The (Downing Street) memo says… The (Downing Street) memo says… O memorando Downing Street diz... …We gotta work to make the facts fit the false charges …We gotta work to make the facts fit the false charges ...Nós temos que trabalhar pra fazer os fatos se encaixarem com as falsas acusações Pull the wool over the eyes of the filthy masses Pull the wool over the eyes of the filthy masses Coloque a venda sobre os olhos das sujas massas Stab the people in the back for the corporate choice Stab the people in the back for the corporate choice Esfaqueie as pessoas nas costas pela escolha corporativa Roll the propaganda out using The People's Voice Roll the propaganda out using The People's Voice Rode a propaganda usando a voz do povo We don't want to talk about it… We don't want to talk about it… Nós não queremos falar sobre isso! The press scribble scribble every half-truth spoke The press scribble scribble every half-truth spoke A imprensa transcreve transcreve cada mei a verdade falada Then shoot it round the country like an April Fools joke Then shoot it round the country like an April Fools joke E então espalha ela pelo país como uma piada de primeiro de abril Hype the nation for a Desert Storm love affair Hype the nation for a Desert Storm love affair Leva a nação a um caso de amor com Desert Storm* Wave the stars and stripes like you just don't care! Wave the stars and stripes like you just don't care! Agite as estrelas e listras como se voce não se importasse They talk it up all day, talk it up all night They talk it up all day, talk it up all night Eles falam sobre isso o dia todo, a noite toda Talk until their face turns blue – Red white and blue! Talk until their face turns blue – Red white and blue! Falam até que as suas faces se tornam azuis - Vermelhas, brancas e azuis! But when the truth escapes the night and crawls into the day But when the truth escapes the night and crawls into the day Mas quando a verdade escapa das trevas e engatinha para a luz We find the picture still askew We find the picture still askew Nos encontramos uma cena ainda duvidosa They don't want to… talk talk talk talk talk about it They don't want to… talk talk talk talk talk about it Eles não querem..falar, falar, falar,falar sobre isso They want tiptoe, walk around it They want tiptoe, walk around it Eles querem dar voltas ao redor na ponta dos pés Wave the flag and mindlessly salute Wave the flag and mindlessly salute Agite a bandeira e estupidamente faça uma saudação They don't want to talk about it They don't want to talk about it Eles não querem falar sobre isso They want tiptoe, walk around it They want tiptoe, walk around it Eles querem na ponta dos pés, rodear o assunto Wave the flag and cowardly salute Wave the flag and cowardly salute Agite a bandeira e covardemente faça uma saudação And on the TV screen… And on the TV screen… E na tela da TV... …Diversion and aversion is the flavor of the day …Diversion and aversion is the flavor of the day ...Diversão e aversão é o sabor do dia Was it WMDs? Or Democracy? Was it WMDs? Or Democracy? Foram as ADM? ou Demorcracia? Blame it on MI-6 or the CIA Blame it on MI-6 or the CIA Culpe o MI-6 ou a CIA The White House Press Corpse only has one thing to say… The White House Press Corpse only has one thing to say… O cadaver da imprensa da Casa Branca só tem uma coisa a dizer... “We don't want to talk about it!” “We don't want to talk about it!” Nós não queremos falar sobre isso! The White House boils over, “Al Jazeera got it wrong!” The White House boils over, “Al Jazeera got it wrong!” A casa Branca ferve, Al jazeera entendeu tudo errado! The Press Corpse jumps onboard singing the White House song The Press Corpse jumps onboard singing the White House song O cadaver da imprensa pula por cima cantando a musica da casa branca While over in Iraq thousands are dead because of lies While over in Iraq thousands are dead because of lies Enquanto no Iraque milhares estão mortos por causa de mentiras The spineless war drumming-press corpse have taken lives The spineless war drumming-press corpse have taken lives A invertebrada imprensa cadaver tocadora de tambores de guerra tem tirado vidas They talk it up all day, talk it up all night They talk it up all day, talk it up all night Eles falam sobre isso o dia todo, a noite toda Talk until their face turns blue – Red white and blue! Talk until their face turns blue – Red white and blue! Falam até que as suas faces se tornam azuis - Vermelhas, brancas e azuis! But when the truth escapes the night and crawls into the day But when the truth escapes the night and crawls into the day Mas quando a verdade escapa das trevas e engatinha para a luz We find the picture still askew We find the picture still askew Nos encontramos uma cena ainda duvidosa They don't want to… talk talk talk talk talk about it They don't want to… talk talk talk talk talk about it Eles não querem..falar, falar, falar,falar sobre isso They want tiptoe, walk around it They want tiptoe, walk around it Eles querem dar voltas ao redor na ponta dos pés Wave the flag and mindlessly salute Wave the flag and mindlessly salute Agite a bandeira e estupidamente faça uma saudação They don't want to talk about it They don't want to talk about it Eles não querem falar sobre isso They want tiptoe, walk around it They want tiptoe, walk around it Eles querem na ponta dos pés, rodear o assunto Wave the flag and cowardly salute Wave the flag and cowardly salute Agite a bandeira e covardemente faça uma saudação Fires fueled on endless lies Fires fueled on endless lies Incendios abastecidos por mentiras sem fim Black shrouds coat desert skies Black shrouds coat desert skies Cortinas negras cobrem os ceus do deserto A nation's viewpoint blurred and led A nation's viewpoint blurred and led O ponto de vista de uma nação embaçado e controlado As embeds report what they're fed As embeds report what they're fed Enquanto empacotados dizem o que eles comem