Chorus Chorus Refrão: Why must we riot Why must we riot Porque nós precisamos causar tumultos? Why must we protest Why must we protest Porque precisamos protestar? Just to be heard - by the world? Just to be heard - by the world? Só para ser ouvidos pelo resto do mundo? Verse 1 Verse 1 Verso 1 Seattle was a riot, they tried to pin on us Seattle was a riot, they tried to pin on us Seattle foi um tumulto, eles tentaram nos acusar But we didn't show up, with gas and billy clubs But we didn't show up, with gas and billy clubs Mas não fomos nós que aparecemos com gás e cassetetes An un-armed mass of thousands, just trying to be heard An un-armed mass of thousands, just trying to be heard Uma massa desarmada de milhares tentando ser ouvidos But there are no world leaders- that want to hear our words. But there are no world leaders- that want to hear our words. Mas não há nenhum líder mundial que quer ouvir nossas palavras Ohhh. Ohhh. Ohhh. Chorus Chorus Refrão Verse 2 Verse 2 Verso 2 The World Bank's greed and lies, digs graves in 3rd world lands The World Bank's greed and lies, digs graves in 3rd world lands As mentiras e a ganancia do banco mundial cavam tumulos em países de 3ºmundo And fills them with the remains of exploited workers And fills them with the remains of exploited workers E os preenche com os restos de trabalhadores explorados Or displaced native peoples, and destroyed ecosystems Or displaced native peoples, and destroyed ecosystems ou nativos que perderam suas terras e ecossistemas destruídos Under the guise of progress, relief, and tech assistance. Under the guise of progress, relief, and tech assistance. Sobre o disfarce do progresso, ajuda humanitária e assistência. Ohhh. Ohhh. Ohhh. Chorus(repeat) Chorus(repeat) Refrão (repete) Bridge Bridge Bridge Since the dawn of history -the few who own control Since the dawn of history -the few who own control Desde o início das civilizações- os poucos no comando Have bent and rewrote history-how they want it to go Have bent and rewrote history-how they want it to go Distorceram e reescreveram a história do jeito que eles querem They try to control what we learn-and take away our They try to control what we learn-and take away our Eles tentam controlar o que aprendemos e tirar nossos rights rights direitos 'Cause when the masses round the world unite- 'Cause when the masses round the world unite- Por que quando as massas ao redor do mundo se unirem That's a force they can not fight That's a force they can not fight Essa será uma força contra a qual eles não poderão lutar, We'll fight for our We'll fight for our Nós lutaremos por nossos, We'll fight for our We'll fight for our Nós lutaremos por nossos, We'll fight for our We'll fight for our Nós lutaremos por nossos, We'll fight for our Rights! We'll fight for our Rights! Nós lutaremos por nossos direitos! Chorus (repeat) Chorus (repeat) Refrão (repete) Ending Ending Continua Sitting in what was designated the "Cooperation Zone" Sitting in what was designated the "Cooperation Zone" Sentados aonde o sargento da polícia de Seattle by Seattle Police Sergeant Richard Goldstein by Seattle Police Sergeant Richard Goldstein designou a zona de cooperação They sat heads bowed- listening as the police They sat heads bowed- listening as the police Eles sentaram, com suas cabeças baixas- escutando a methodically shot pepper spray- one eye at a time- methodically shot pepper spray- one eye at a time- polícia metódicamente atirar spray de pimenta into the eyes of their passive brothers and sisters into the eyes of their passive brothers and sisters Um olho de cada vez, nos olhos dos nossos irmãos e irmãs que permaneceram passivos Whore like police- playing judge, jury, and Whore like police- playing judge, jury, and Polícia agindo como vadia- fazendo papel de juíz, júri executioner for their pimp like bosses in the World executioner for their pimp like bosses in the World e carrasco de seus cafetões no banco mundial Band and W.T.O. Band and W.T.O. e na organização mundial de comércio This is not justice. This is not the role of, The This is not justice. This is not the role of, The Isso não é justiça. Este não é o papel da, dos Servants of the People Servants of the People representantes do povo Such tyranny brings ruling classes crashing to the Such tyranny brings ruling classes crashing to the Tanta tirania trará a classe dominante abaixo e as ground and contemporary societies to an end ground and contemporary societies to an end sociedades contemporâneas a um fim