×
Original Corrigir

No Future

Não há futuro

everything that i see everything that i see Tudo o que eu vejo there is no future for me there is no future for me Não há futuro pra mim everything that i read everything that i read Tudo o que eu li there is no future for me there is no future for me Não há futuro pra mim no future we are taught from the day we're born no future we are taught from the day we're born Nós somos ensinados do dia que nós nascemos que não temos futuro a generation apathetic the youth are told a generation apathetic the youth are told Uma geração apático a mocidade é contada your future is not to be forced on the world your future is not to be forced on the world Seu futuro não será forçado no mundo the salad days of revolution are inborn the salad days of revolution are inborn Os dias de salada de revolução são inatos we will break free we will break free Nós quebraremos liberdade everything that i see everything that i see Tudo o que eu vejo there is no future for me there is no future for me Não há futuro pra mim everything that i read everything that i read Tudo o que eu li there is no future for me there is no future for me Não há futuro pra mim no future a marketing genius franchise no future a marketing genius franchise Um gênio de Marketing, Franquia, não há futuro! playing off the boredom of the disenfranchised playing off the boredom of the disenfranchised Jogando fora o aborrecimento do dês franquia “you're just dregs of humanity you have no future” “you're just dregs of humanity you have no future” "Você é só sedimentos da humanidade, você não tem futuro" purposely keepin' you thick and uninterested purposely keepin' you thick and uninterested Propositalmente você se afasta e expressa desinteresse we will break free we will break free Nós quebraremos liberdade everything that i see everything that i see Tudo o que eu vejo there is no future for me there is no future for me Não há futuro pra mim everything that i read everything that i read Tudo o que eu li there is no future for me there is no future for me Não há futuro pra mim no future advertised no future advertised Nenhum futuro anunciou no future merchandised no future merchandised Nenhum futuro comercial everything that i see everything that i see Tudo o que eu vejo there is no future for me there is no future for me Não há futuro pra mim I KNOW... I KNOW... I KNOW... I KNOW... Eu Sei... Eu Sei... you cant change the future unless you change yourself you cant change the future unless you change yourself Você não pode mudar o futuro a menos que você se mude it's what you buy, not what they sell it's what you buy, not what they sell É o que você compra, não o que eles vendem. everything that i see everything that i see Tudo o que eu vejo the is no future for me the is no future for me Não há futuro pra mim everything that i see everything that i see Tudo o que eu vejo THE FUTURE BELONGS TO ME... THE FUTURE BELONGS TO ME... O FUTURO PERTENCE A MIM!






Mais tocadas

Ouvir Anti-Flag Ouvir