Tougher than a rock, Tougher than a rock, Mais duro que uma pedra, But kinder than a saint. But kinder than a saint. Mas mais amável que um santo. Rugger individual, fighting hate. Rugger individual, fighting hate. Ruge ódio individual, lutador. He's the punkest brah in town- He's the punkest brah in town- Ele é o brah dos punk's na cidade he's got the back of the kids. he's got the back of the kids. ele adquiriu a parte de trás das crianças. When you fuck with the PUNX, When you fuck with the PUNX, Quando você fode com o PUNX, then you're fucking with... then you're fucking with... então você fode com... Marc Defiant [x4] Marc Defiant [x4] Marc Defiant [x4] Only just a teen when he left Only just a teen when he left Somente só na adolescência quando home for the city. home for the city. ele se foi de casa para a cidade. Kissed his loving Ma' goodbye Kissed his loving Ma' goodbye Beijado na despedida dele Ma' and said "I'm off to be somebody!" and said "I'm off to be somebody!" disse amoroso "eu vou ser alguém!" Father's spirit guiding him, Father's spirit guiding him, O espírito de pai que o guia, he hooked up with A-F. he hooked up with A-F. ele enganchou para cima com A-F. He hit the road with THE CODE He hit the road with THE CODE Ele bateu a estrada com O CÓDIGO and he's never looking back... and he's never looking back... e ele nunca está olhando pra atrás... He's Marc Defiant. He's Marc Defiant. Ele é Marc Defiant Marc Defiant [x4] Marc Defiant [x4] Marc Defiant [x4] YEAH! YEAH! YEAH! Marc Defiant. Marc Defiant. Marc Defiant ALL RIGHT LET's GO! ALL RIGHT LET's GO! Certo VAMOS! Marc Defiant [x7] Marc Defiant [x7] Marc Defiant [x7] The Defiant!! The Defiant!! O Defiant Marc Defiant!!! Marc Defiant!!! Marc Defiant!!!