You'll get yours when you're good and ready You'll get yours when you're good and ready Você vai ter o seu quando você está bem e pronto You'll get yours and go straight to hell You'll get yours and go straight to hell Você vai ter o seu e ir direto para o inferno And when that day comes And when that day comes E quando esse dia chegar You can be good and sure You can be good and sure Você pode ser bom e certo The day belongs to us The day belongs to us O dia que nos pertence The sign said: "detour" The sign said: "detour" A placa dizia: "desvio" So I did So I did Então eu fiz And I found myself in a wonderful place And I found myself in a wonderful place E eu me encontrei em um lugar maravilhoso Fields of green Fields of green Campos de verde When the wind blows cold When the wind blows cold Quando o vento sopra frio The kind of place one could grow old The kind of place one could grow old O tipo de lugar pode-se envelhecer Sky opened up (yeah!) Sky opened up (yeah!) Céu aberto (yeah!) Sun showered down (aww!) Sun showered down (aww!) Dom derramadas (aww!) Onto a row of wooden pikes Onto a row of wooden pikes Em uma linha de lanças de madeira What an awe inspiring sight What an awe inspiring sight Que vista uma inspiradora Birds shy on top of them Birds shy on top of them Aves se entimidam em cima deles Puts your head in a beautiful state Puts your head in a beautiful state Coloca sua cabeça em um belo estado You'll get yours when you're good and ready You'll get yours when you're good and ready Você vai ter o seu quando você está bem e pronto You'll get yours and go straight to hell You'll get yours and go straight to hell Você vai ter o seu e ir direto para o inferno And when that day comes And when that day comes E quando esse dia chegar You can be good and sure You can be good and sure Você pode ser bom e certo The day belongs to us The day belongs to us O dia que nos pertence Life is a horror show Life is a horror show A vida é um show de horror And baby it will never stop And baby it will never stop E o bebê nunca vai parar They tell me to watch my step They tell me to watch my step Dizem-me para assistir o meu passo I answer back: "You watch your mouth!" I answer back: "You watch your mouth!" Eu respondo de volta: "Você vê a sua boca!" So many stories you have told So many stories you have told Tantas histórias que você disse You and stories have grown old You and stories have grown old Você e histórias têm crescido de idade SOS who will save our ship? SOS who will save our ship? SOS que vai salvar o nosso navio? SOS who gives a shit? SOS who gives a shit? SOS que dá uma merda? Sinking like a rock with a heart of coal Sinking like a rock with a heart of coal Afundando como uma rocha com um coração de carvão Sinking like a rock without a soul Sinking like a rock without a soul Afundando como uma pedra sem alma Please note, don't underestimate Please note, don't underestimate Por favor note, não subestime Cause I'm a cruel motherfucker! Cause I'm a cruel motherfucker! Porque eu sou um filho da puta cruel! The new dawn starts this day The new dawn starts this day O novo amanhecer começa hoje As strange and savage poetry make up your eulogy As strange and savage poetry make up your eulogy Como poesia estranha e selvagem faça a sua elogio Tables turned around and turned on you Tables turned around and turned on you Tabelas virou e virou em você No one sheds a tear No one sheds a tear Ninguém derrama uma lágrima No one loses sleep No one loses sleep Ninguém perde o sono You disappear You disappear você desaparece We fall asleep We fall asleep Nós adormecer You disappear You disappear você desaparece