×
Original Corrigir

Under The Sun

Debaixo do sol

I started to think of I started to think of Eu comecei a pensar do what I've done with my hands what I've done with my hands Que eu fiz com minhas mãos. Worked hard and suffered for Worked hard and suffered for Trabalhou duro e sofreu nothing but emptiness nothing but emptiness Para nada mais que um vazio. Want to cry to die Want to cry to die Queira chorar para morrer under the sun that's why under the sun that's why debaixo do sol, Wisdom and foolishness Wisdom and foolishness Que é por que Sabedoria e tolice nada mais, nothing but emptiness nothing but emptiness Que Sabedoria vazia, Wisdom is better than folly Wisdom is better than folly São melhores que loucura The wise have got eyes in their head The wise have got eyes in their head O sábio que tenha olhos na cabeça while fools walk about in the dark while fools walk about in the dark Enquanto os tolos entrarm na escuridão But they meet the same destiny But they meet the same destiny Mas eles conhecem o mesmo destino Want to cry to die Want to cry to die Queria chorar para morrer Can you tell me why? Can you tell me why? Você pode me falar por que? Then I said in my silent mind Then I said in my silent mind Então eu disse em minha mente silenciosa I've the same fate as the fool I've the same fate as the fool Eu tenho o mesmo destino como o tolo Want to cry to die Want to cry to die Queria chorar para morrer Can you tell me why? Can you tell me why? Você pode me falar por que? Want to cry to die Want to cry to die Queria chorar para morrer Is it all a lie? Is it all a lie? Tudo é uma mentira? How can all my wisdom serve me? How can all my wisdom serve me? Como toda minha sabedoria pode me servir? The wise must die like a fool The wise must die like a fool O sábio tem que morrer como um tolo All Man's days full of pain All Man's days full of pain Todo o Homem cheio de dor all he does brings him grief all he does brings him grief tudo que ele faz No comfort just oppressed No comfort just oppressed há pouco lhe traz aflição nothing but emptiness nothing but emptiness Nenhum conforto oprimido nada mais que um vazio. All his tears all his fears All his tears all his fears Todas suas lágrimas todos seus medos under the sun it breeds under the sun it breeds Debaixo do sol cria maldade Hopelessness wickedness Hopelessness wickedness Desesperança nada mais nothing but emptiness nothing but emptiness que um vazio. God has granted Man abundance God has granted Man abundance Deus concedeu abundância a gift of God power to enjoy a gift of God power to enjoy Homem um presente de Deus He won't dwell upon the passing years He won't dwell upon the passing years Ele não enfatizará o transcurso because God satisfies because God satisfies porque Deus satisfez






Mais tocadas

Ouvir Antestor Ouvir