so precious and new, I see the innocent little eyes so precious and new, I see the innocent little eyes Tão preciosa e nova, eu vejo pequenos olhos inocentes I'll always be there, I'll always be there to hear your cries I'll always be there, I'll always be there to hear your cries Eu estarei sempre lá, estarei sempre lá para ouvir seus gritos the way you've changed my life the way you've changed my life A maneira que você mudou minha vida from the very first day you were born from the very first day you were born Do primeiro dia que nos conhecemos você tem carregado muita coisa you give me the answer to what it's all for you give me the answer to what it's all for Você me da a resposta isto é tudo pra você I worry for you as I look into the future I worry for you as I look into the future Eu me preocupo com você enquanto eu olho para o futuro all the things that you've shown me, it's almost as if you all the things that you've shown me, it's almost as if you Todas as coisas que você me mostrou, é quase como se were a messenger were a messenger você fosse um mensageiro the way you've changed my life the way you've changed my life A maneira que você mudou minha vida from the very first day you were born from the very first day you were born Do primeiro dia você tem carregado muita coisa you give me the answer to what it's all for you give me the answer to what it's all for Você me da a resposta isto é tudo pra você want to hold you, so come, in my arms want to hold you, so come, in my arms Preciso prendê-lá, assim que você vir, em meus braços want to feel you and keep you from harm want to feel you and keep you from harm Quero senti-la e mantê-la a salvo I knew from the start that you could steal my (heart) I knew from the start that you could steal my (heart) Eu sabia desde o começo que você poderia roubar o meu (o coração)