×
Original Corrigir

Why

Por quê

How many times do I have to try to tell you How many times do I have to try to tell you Quantas vezes eu tenho que tentar dizer pra você That I'm sorry for the things I've done That I'm sorry for the things I've done Que sinto muito pelas coisas que fiz? But when I start to try to tell you But when I start to try to tell you Mas quando eu começo a tentar te dizer That's when you have to tell me That's when you have to tell me É quando você tem que me falar: Hey, this kind of trouble's only just begun Hey, this kind of trouble's only just begun Ei... este tipo de problema apenas mal começou." I tell myself too many times I tell myself too many times Eu digo a mim mesma muitas vezes: Why don't you ever learn to keep your big mouth shut Why don't you ever learn to keep your big mouth shut Por quê você não aprende a manter fechada sua grande boca? That's why it hurts so bad to hear the words That's why it hurts so bad to hear the words É por isso que dói tanto ouvir as palavras That keep on falling from your mouth That keep on falling from your mouth e continuam caindo da sua boca. Falling from your mouth Falling from your mouth Caindo da sua boca, Falling from your mouth Falling from your mouth Caindo da sua boca, Tell me... Tell me... Me diga... Why Why Por quê... ? Why Why Por quê? I may be mad I may be mad Eu posso ser louca, I may be blind I may be blind Eu posso ser cega, I may be viciously unkind I may be viciously unkind Eu posso ser perversamente cruel But I can still read what you're thinking But I can still read what you're thinking Mas ainda consigo decifrar o que você está pensando. And I've heard it said too many times And I've heard it said too many times E eu ouvi dizer muitas vezes That you'd be better off That you'd be better off Que seria melhor você ficar afastada. Besides... Besides... Além disso... Why can't you see this boat is sinking Why can't you see this boat is sinking Por quê você não entende que este barco está afundando? Let's go down to the water's edge Let's go down to the water's edge Vamos descer até a beira d'água And we can cast away those doubts And we can cast away those doubts E nós podemos jogar fora essas dúvidas. Some things are better left unsaid Some things are better left unsaid Algumas coisas é melhor que permaneçam não ditas, But they still turn me inside out But they still turn me inside out Mas elas ainda me viram do avesso. Turning inside out turning inside out Turning inside out turning inside out Virando do avesso, virando do avesso... Tell me... Tell me... Me diga... Why Why Por quê? Tell me... Tell me... Me diga... Why Why Por quê? This is the book I never read This is the book I never read Este é o livro que eu nunca li, These are the words I never said These are the words I never said Estes são as palavras que eu nunca disse, This is the path I'll never tread This is the path I'll never tread Este é o caminho que eu nunca trilharei, These are the dreams I'll dream instead These are the dreams I'll dream instead Estes são os sonhos que eu sonharei ao invés This is the joy that's seldom spread This is the joy that's seldom spread Esta é a alegria que raramente é espalhada. These are the tears... These are the tears... Estes são as lágrimas, The tears we shed The tears we shed As lágrimas que nós derramamos. This is the fear This is the fear Este é o medo, This is the dread This is the dread Este é o temor, These are the contents of my head These are the contents of my head Estes são os conteúdos da minha cabeça. And these are the years that we have spent And these are the years that we have spent E estes são os anos que nós gastamos, And this is what they represent And this is what they represent E isto é o que eles representam, And this is how I feel And this is how I feel E isto é como eu me sinto. Do you know how I feel? Do you know how I feel? Você sabe como eu me sinto? 'Cause I don't think you know how I feel 'Cause I don't think you know how I feel Porque eu não acho que você saiba como me sinto I don't think you know what I feel I don't think you know what I feel Eu não acho que você saiba o que eu sinto I don't think you know what I feel I don't think you know what I feel Eu não acho que você saiba o que eu sinto. You don't know what I feel You don't know what I feel Você não sabe o que eu sinto...






Mais tocadas

Ouvir Annie Lennox Ouvir