Ora vieni con me Ora vieni con me Agora venha comigo verso un mondo d'incanto verso un mondo d'incanto para um mundo de encanto principessa, è tanto principessa, è tanto princesa, é tanto che il tuo cuore aspetta un si. che il tuo cuore aspetta un si. que o seu coração espera um sim. Quello che scoprirai Quello che scoprirai Aquele que esquecerá è davvero importante è davvero importante é importante de verdade il tappeto volante il tappeto volante o tapete voador ci accompagna proprio lì. ci accompagna proprio lì. te acompanha ali mesmo. Il mondo è tuo, Il mondo è tuo, É mundo é seu, con quelle stelle puoi giocar, con quelle stelle puoi giocar, com aquelas estrelas você pode jogar, nessuno ti dirà nessuno ti dirà ninguém te dirá che non si fà, che non si fà, que não se faz, è un mondo tuo per sempre. è un mondo tuo per sempre. é um mundo seu para sempre. Il mondo è mio, Il mondo è mio, O mundo é meu, è sorprendente accanto a te, è sorprendente accanto a te, é surpreendente ao seu lado, se salgo fin lassù se salgo fin lassù se subo até lá em cima poi guardo in giù, poi guardo in giù, depois olho para baixo, che dolce sensazione nasce in me. che dolce sensazione nasce in me. que sensação nasce em mim. Ogni cosa che ho, Ogni cosa che ho, Cada coisa que tenho, anche quella più bella, anche quella più bella, até aquela mais bonita, no, non vale la stella no, non vale la stella não, não vale a estrela che fra poco toccherò. che fra poco toccherò. que daqui a pouco tocarei. Il mondo è mio, Il mondo è mio, O mundo é meu, Apri gli occhi e vedrai, Apri gli occhi e vedrai, Abra os olhos e verá, fra mille diamanti volerò, fra mille diamanti volerò, entre mil diamantes voarei, la tua notte più bella, la tua notte più bella, a sua noite mais bonita, con un po' di follia con un po' di follia com um pouco de loucura e di magia e di magia e de magia fra stelle comete volerò. fra stelle comete volerò. entre estrelas cometas voarei. Il mondo è tuo, Il mondo è tuo, O mundo é seu, la nostra favola sarà, la nostra favola sarà, a nossa fábula será, non tornerò mai più, non tornerò mai più, não voltarei nunca mais, mai più laggiù, mai più laggiù, nunca mais lá para baixo, è un mondo che appartiene a noi. è un mondo che appartiene a noi. é um mundo que pertence a nós. Il mondo è mio, Il mondo è mio, O mundo é meu, apri gli occhi e vedrai, apri gli occhi e vedrai, abra os olhos e verá, fra mille diamanti volerò, fra mille diamanti volerò, entre mil diamantes correrei, la tua notte più bella, la tua notte più bella, a sua noite mais bonita, con un po' di follia con un po' di follia com um pouco de loucura e di magia e di magia e de magia fra stelle comete volerò. fra stelle comete volerò. entre estrelas cometar voarei. Il mondo è tuo, Il mondo è tuo, O mundo é seu, corpo celeste sarò, corpo celeste sarò, corpo celeste serei, la nostra favola sarà, la nostra favola sarà, a nossa fábula será, ma se questo è un bel sogno, ma se questo è un bel sogno, mas se esse é um belo sonho, non tornerò mai più, non tornerò mai più, não voltarei nunca mais, mai più laggiù, mai più laggiù, nunca mais para baixo, è un mondo che appartiene solo a noi, è un mondo che appartiene solo a noi, é um mundo que pertence só a nós, che appartiene a noi. che appartiene a noi. que pertence a nós. Per me e per te Per me e per te Para mim e para você soltanto a noi, soltanto a noi, somente a nós, non svanirà non svanirà não desaparecerá ci aiuterà ci aiuterà nos ajudará solo per noi, solo per noi, só para nós, solo per noi, solo per noi, só para nós, per te e per me per te e per me para você e para mim