Now it's time to say goodbye Now it's time to say goodbye Agora é hora de dizer adeus But starting now a brand new life But starting now a brand new life Mas a partir de agora uma nova vida And I ask myself And I ask myself E me pergunto Where do I go from here? Where do I go from here? Para onde eu vou daqui? (Where do I go from here?) (Where do I go from here?) (Para onde eu vou daqui?) I'm scared about a million things I'm scared about a million things Estou com medo de um milhão de coisas I don't know what the future brings I don't know what the future brings Não sei o que o futuro traz And I ask myself And I ask myself E me pergunto Where do I go from here? Where do I go from here? Para onde eu vou daqui? (Where do I go from here?) (Where do I go from here?) (Para onde eu vou daqui?) I'm stading at the cross roads looking for the way I'm stading at the cross roads looking for the way Estou passando pelas estradas transversais procurando o caminho My life will never be the same My life will never be the same Minha vida nunca mais será a mesma Where do I go from here? Where do I go from here? Para onde eu vou daqui? Can anybody is my sorrow? Can anybody is my sorrow? Alguém pode ser minha tristeza? I'm afraid because I got so much to loose I'm afraid because I got so much to loose Tenho medo porque eu tenho muito a perder Where do I go from here? Where do I go from here? Para onde eu vou daqui? I'm having visions of tomorrow I'm having visions of tomorrow Estou tendo visões do amanhã But I don't know which path I got choose But I don't know which path I got choose Mas eu não sei qual caminho eu vou escolher Holding on to hear you now Holding on to hear you now Esperando ouvir você agora 'Cuz life is turning on upside down 'Cuz life is turning on upside down Porque a vida está virando de cabeça para baixo And I ask myself And I ask myself E me pergunto Where do I go from here? Where do I go from here? Para onde eu vou daqui? (Where do I go from here?) (Where do I go from here?) (Para onde eu vou daqui?) And all the friends I had before And all the friends I had before E todos os amigos que eu tinha antes Will they last forever more? Will they last forever more? Será que eles vão durar para sempre? And I ask myself And I ask myself E me pergunto Where do I go from here? Where do I go from here? Para onde eu vou daqui? (Where do I go from here?) (Where do I go from here?) (Para onde eu vou daqui?) I'm stading at the cross roads looking for the way I'm stading at the cross roads looking for the way Estou passando pelas estradas transversais procurando o caminho My life will never be the same My life will never be the same Minha vida nunca mais será a mesma Where do I go from here? Where do I go from here? Para onde eu vou daqui? Can anybody is my sorrow? Can anybody is my sorrow? Alguém pode ser minha tristeza? I'm afraid because I got so much to loose I'm afraid because I got so much to loose Tenho medo porque eu tenho muito a perder Where do I go from here? Where do I go from here? Para onde eu vou daqui? I'm having visions of tomorrow I'm having visions of tomorrow Estou tendo visões do amanhã But I don't know which patch I got choose But I don't know which patch I got choose Mas eu não sei qual caminho eu vou escolher Who are you? Who are you? Quem é Você? Who am I? Who am I? Quem sou eu? I'm not the girl I used to be I'm not the girl I used to be Eu não sou a garota que eu costumava ser What is wrong? What is right? What is wrong? What is right? O que está errado? O que é certo? Guessing what the future holds for me Guessing what the future holds for me Adivinhar o que o futuro me vale Everthing has changed and it feels so strange Everthing has changed and it feels so strange Tudo mudou e é tão estranho Where do I go from here? Where do I go from here? Para onde eu vou daqui? I really don't know I really don't know Eu realmente não sei Where do I go from here? Where do I go from here? Para onde eu vou daqui? Can anybody is my sorrow? Can anybody is my sorrow? Alguém pode ser minha tristeza? I'm afraid because I got so much to loose I'm afraid because I got so much to loose Tenho medo porque eu tenho muito a perder Where do I go from here? Where do I go from here? Para onde eu vou daqui? I'm having visions of tomorrow I'm having visions of tomorrow Estou tendo visões do amanhã But I don't know which patch I got choose But I don't know which patch I got choose Mas eu não sei qual caminho vou escolher Ohhh ohhh ohhh Ohhh ohhh ohhh Ohhh ohhh ohhh Where do I go? Where do I go? Para onde eu vou?