×
Original Corrigir

Unbroken

ininterrupto

All I feel is hate All I feel is hate Tudo o que sinto é ódio Kinda like I'm trapped and can't escape Kinda like I'm trapped and can't escape Meio que estou preso e não posso escapar You've cut my wings and locked me in a cage You've cut my wings and locked me in a cage Você cortou minhas asas e me trancou em uma gaiola It's sad how you decided our fate It's sad how you decided our fate É triste como você decidiu o nosso destino I'm feeling in cold in dead inside I'm feeling in cold in dead inside Estou me sentindo frio e morto por dentro Just can't get you off my mind Just can't get you off my mind Só não consigo tirar você da minha mente Now my heart turned into stone Now my heart turned into stone Agora meu coração se transformou em pedra Guess I'll be better off alone Guess I'll be better off alone Acho que ficarei melhor sozinho I don't know if my heart can ever be unbroken I don't know if my heart can ever be unbroken Eu não sei se meu coração pode ser inquebrável If there's someone who can pick up all the parts If there's someone who can pick up all the parts Se houver alguém que possa pegar todas as partes And even though breathing, I'm choking And even though breathing, I'm choking E mesmo respirando, estou sufocando As I'm trying to glue together all the shards As I'm trying to glue together all the shards Enquanto estou tentando colar todos os cacos I wish my heart would be unbroken, unbroken, unbroken now I wish my heart would be unbroken, unbroken, unbroken now Eu queria que meu coração fosse inquebrável, inquebrável, inquebrável agora I wish my heart would be unbroken, unbroken, unbroken now I wish my heart would be unbroken, unbroken, unbroken now Eu queria que meu coração fosse inquebrável, inquebrável, inquebrável agora Unbroken Unbroken ininterrupto All I feel is pain All I feel is pain Tudo o que sinto é dor As if I got run over by a train As if I got run over by a train Como se eu fosse atropelado por um trem The situassion's missing with my brain The situassion's missing with my brain A situação está faltando no meu cérebro Because you got me shackled like a chain Because you got me shackled like a chain Porque você me deixou algemado como uma corrente I'm feeling in cold in dead inside I'm feeling in cold in dead inside Estou me sentindo frio e morto por dentro Just can't get you off my mind Just can't get you off my mind Só não consigo tirar você da minha mente Now my heart turned into stone Now my heart turned into stone Agora meu coração se transformou em pedra Guess I'll be better off alone Guess I'll be better off alone Acho que ficarei melhor sozinho I don't know if my heart can ever be unbroken I don't know if my heart can ever be unbroken Eu não sei se meu coração pode ser inquebrável If there's someone who can pick up all the parts If there's someone who can pick up all the parts Se houver alguém que possa pegar todas as partes And even though breathing, I'm choking And even though breathing, I'm choking E mesmo respirando, estou sufocando As I'm trying to glue together all the shards As I'm trying to glue together all the shards Enquanto estou tentando colar todos os cacos I wish my heart would be unbroken, unbroken, unbroken now I wish my heart would be unbroken, unbroken, unbroken now Eu queria que meu coração fosse inquebrável, inquebrável, inquebrável agora I wish my heart would be unbroken, unbroken, unbroken now I wish my heart would be unbroken, unbroken, unbroken now Eu queria que meu coração fosse inquebrável, inquebrável, inquebrável agora Broken heart symdrome sees a temporary partial enlargement of the heart Broken heart symdrome sees a temporary partial enlargement of the heart Síndrome do coração partido vê um alargamento parcial temporário do coração After an emotionally stressful event After an emotionally stressful event Após um evento emocionalmente estressante It's thought that the surge of stress hormones, such as adrenaline It's thought that the surge of stress hormones, such as adrenaline Pensa-se que o aumento dos hormônios do estresse, como adrenalina May temporarily stupefy the heart May temporarily stupefy the heart Pode temporariamente entorpecer o coração The most common symptoms are shortness of breath and chest pain The most common symptoms are shortness of breath and chest pain Os sintomas mais comuns são falta de ar e dor no peito (I don't know if my heart can ever be unbroken) (I don't know if my heart can ever be unbroken) (Eu não sei se meu coração pode ser inquebrável) If I'm able to love again If I'm able to love again Se eu sou capaz de amar de novo Uho baby Uho baby Uho baby (I don't know if my heart can ever be unbroken) (I don't know if my heart can ever be unbroken) (Eu não sei se meu coração pode ser inquebrável) Will I find someone else? Will I find someone else? Vou encontrar outra pessoa? Uho Uho Uho I don't know if my heart can ever be unbroken I don't know if my heart can ever be unbroken Eu não sei se meu coração pode ser inquebrável If there's someone who can pick up all the parts If there's someone who can pick up all the parts Se houver alguém que possa pegar todas as partes And even though breathing, I'm choking And even though breathing, I'm choking E mesmo respirando, estou sufocando As I'm trying to glue together all the shards As I'm trying to glue together all the shards Enquanto estou tentando colar todos os cacos I wish my heart would be unbroken, unbroken, unbroken now I wish my heart would be unbroken, unbroken, unbroken now Eu queria que meu coração fosse inquebrável, inquebrável, inquebrável agora I wish my heart would be unbroken, unbroken, unbroken now I wish my heart would be unbroken, unbroken, unbroken now Eu queria que meu coração fosse inquebrável, inquebrável, inquebrável agora Unbroken, unbroken Unbroken, unbroken Ininterrupto, ininterrupto Unbroken, unbroken Unbroken, unbroken Ininterrupto, ininterrupto Unbroken Unbroken ininterrupto






Mais tocadas

Ouvir Anna Blue Ouvir