I can't forget I can't forget Não posso esquecer And bitterly regret And bitterly regret E lamentar amargamente The fact that I was just too naive The fact that I was just too naive O fato de que eu era muito ingênuo To sink your plan To sink your plan Para afundar seu plano And figure out the scam And figure out the scam E descobrir o golpe So I was prone to being deceived So I was prone to being deceived Então eu estava propenso a ser enganado They warned me about you They warned me about you Eles me avisaram sobre você But I didn't wanna doubt you But I didn't wanna doubt you Mas eu não queria duvidar de você They told me you're a fraud They told me you're a fraud Eles me disseram que você é uma fraude And I just would not believe And I just would not believe E eu simplesmente não acreditaria They warned me about you They warned me about you Eles me avisaram sobre você But I couldn't live without you But I couldn't live without you Mas eu não poderia viver sem você I never would have a thought that you would do this to me I never would have a thought that you would do this to me Eu nunca pensaria que você faria isso comigo 'Cause baby I was blind 'Cause baby I was blind Porque eu era cego Didn't have a sober mind Didn't have a sober mind Não tinha uma mente sóbria You were my addiction You were my addiction Você era meu vício Was so devoted to you Was so devoted to you Foi tão dedicado a você Refused to read the signs Refused to read the signs Recusou-se a ler os sinais Kept falling for your lies Kept falling for your lies Continuou caindo por suas mentiras Without contradiction Without contradiction Sem contradição I turned away from the truth I turned away from the truth Eu me afastei da verdade 'Cause I was blind eyed, blind eyed 'Cause I was blind eyed, blind eyed Porque eu tinha olhos cegos, olhos cegos Guess I was blind eyed Guess I was blind eyed Acho que eu estava de olhos cegos Blind eyed, blind eyed, oh oh Blind eyed, blind eyed, oh oh Olhos cegos, olhos cegos, oh oh I'm shocked (shocked) I'm shocked (shocked) Estou chocado (chocado) I'm floored (floored) I'm floored (floored) Estou chocado (pavimentado) But now I've cut the cord But now I've cut the cord Mas agora eu cortei o cordão 'Cause I won't let you hurt me no more (no more) 'Cause I won't let you hurt me no more (no more) Porque eu não vou deixar você me machucar mais (não mais) That's it (that's it) That's it (that's it) É isso (é isso) We're done (we're done) We're done (we're done) Nós terminamos (nós terminamos) My new life has begun (uh-ohoh) My new life has begun (uh-ohoh) Minha nova vida começou (uh-ohoh) I'm stronger (hey) then ever before I'm stronger (hey) then ever before Eu sou mais forte do que nunca They warned me about you They warned me about you Eles me avisaram sobre você But I didn't want to doubt you But I didn't want to doubt you Mas eu não queria duvidar de você They told me you're a fraud They told me you're a fraud Eles me disseram que você é uma fraude And I just would not believe And I just would not believe E eu simplesmente não acreditaria They warned me about you They warned me about you Eles me avisaram sobre você But I couldn't live without you But I couldn't live without you Mas eu não poderia viver sem você I never would have a thought that you would do this to me I never would have a thought that you would do this to me Eu nunca pensaria que você faria isso comigo 'Cause baby I was blind 'Cause baby I was blind Porque eu era cego Didn't have a sober mind Didn't have a sober mind Não tinha uma mente sóbria You were my addiction You were my addiction Você era meu vício Was so devoted to you Was so devoted to you Foi tão dedicado a você Refused to read the signs Refused to read the signs Recusou-se a ler os sinais Kept falling for your lies Kept falling for your lies Continuou caindo por suas mentiras Without contradiction Without contradiction Sem contradição I turned away from the truth I turned away from the truth Eu me afastei da verdade 'Cause I was blind eyed, blind eyed 'Cause I was blind eyed, blind eyed Porque eu tinha olhos cegos, olhos cegos Guess I was blind eyed Guess I was blind eyed Acho que eu estava de olhos cegos Blind eyed, blind eyed, oh oh Blind eyed, blind eyed, oh oh Olhos cegos, olhos cegos, oh oh I don't blame you (I don't blame you) I don't blame you (I don't blame you) Eu não te culpo (eu não te culpo) You're just insecure and need to get your life together (together) You're just insecure and need to get your life together (together) Você é inseguro e precisa se recompor (juntos) I don't blame you (I don't blame you) I don't blame you (I don't blame you) Eu não te culpo (eu não te culpo) You're just pitiful You're just pitiful Você é apenas lamentável You had to make yourself feel better (better, better, better) You had to make yourself feel better (better, better, better) Você teve que se sentir melhor (melhor, melhor, melhor) 'Cause you're miserable 'Cause you're miserable Porque você é infeliz And baby I was blind And baby I was blind E baby eu era cego Didn't have a sober mind Didn't have a sober mind Não tinha uma mente sóbria You were my addiction You were my addiction Você era meu vício Was so devoted to you Was so devoted to you Foi tão dedicado a você Refused to read the signs Refused to read the signs Recusou-se a ler os sinais Kept falling for your lies Kept falling for your lies Continuou caindo por suas mentiras Without contradiction Without contradiction Sem contradição I turned away from the truth I turned away from the truth Eu me afastei da verdade 'Cause I was blind eyed, blind eyed 'Cause I was blind eyed, blind eyed Porque eu tinha olhos cegos, olhos cegos Guess I was blind eyed Guess I was blind eyed Acho que eu estava de olhos cegos Blind eyed, blind eyed, oh oh Blind eyed, blind eyed, oh oh Olhos cegos, olhos cegos, oh oh