×
Original Corrigir

Stress Relief

Alívio de estresse

Had a long day Had a long day Teve um longo dia Tell me all about it Tell me all about it Me fale sobre isso Need anything? Just call, I got it Need anything? Just call, I got it Precisa de alguma coisa? Basta ligar, entendi On ya freaky days I'm all about it On ya freaky days I'm all about it Em seus dias estranhos, eu sou tudo sobre isso Nigga like me, err time I leave home I got it Nigga like me, err time I leave home I got it Nigga gosta de mim, hora de eu sair de casa entendi But I still stand tall without it But I still stand tall without it Mas eu continuo firme sem isso Don't lie to me 'cause you can't get around that Don't lie to me 'cause you can't get around that Não minta para mim porque você não pode contornar isso Won't mention bro but I know all about that Won't mention bro but I know all about that Não vou falar mano, mas eu sei tudo sobre isso Hop in the car you can't know where my house at Hop in the car you can't know where my house at Pule no carro você não pode saber onde está minha casa Don't need a bed we can fuck where the couch at Don't need a bed we can fuck where the couch at Não precisa de uma cama, podemos foder onde está o sofá Lambo, keys, where my balency pouch at Lambo, keys, where my balency pouch at Lambo, chaves, onde minha bolsa de equilíbrio está Full of potential just ain't got a scout yet Full of potential just ain't got a scout yet Cheio de potencial, mas ainda não tenho um olheiro On my my way baby just let me know where the route at On my my way baby just let me know where the route at No meu caminho, baby, deixe-me saber onde está a rota Ever met a nigga like me? I doubt that Ever met a nigga like me? I doubt that Já conheceu um mano como eu? eu duvido disso You from the west or the south side? You from the west or the south side? Você é do oeste ou do sul? Skin tone have a nigga staring with his mouth wide Skin tone have a nigga staring with his mouth wide Tom de pele tem um mano olhando com a boca bem aberta Either way I'ma hit the line when I'm outside Either way I'ma hit the line when I'm outside De qualquer maneira, eu acerto quando estou fora Family dollar sign, I'm still bout mine Family dollar sign, I'm still bout mine Cifrão da família, ainda estou sobre o meu When you looking at me with the side eye When you looking at me with the side eye Quando você me olha com o olho de lado Like you tryna ride be my valentine Like you tryna ride be my valentine Como se você tentasse cavalgar, ser meu namorado I'm still a street nigga and you know it I'm still a street nigga and you know it Eu ainda sou um maluco de rua e você sabe disso Really wanna be with you, just don't show it Really wanna be with you, just don't show it Realmente quero estar com você, só não demonstre Missing ya smell when I go on tour Missing ya smell when I go on tour Sentindo falta do seu cheiro quando vou em turnê Gotta go work, but I do wan't some more Gotta go work, but I do wan't some more Tenho que ir trabalhar, mas não quero mais I told you, it's no limit to my loving I told you, it's no limit to my loving Eu te disse, não há limite para o meu amor Girl you need a soldier Girl you need a soldier Garota você precisa de um soldado Talk aggressive, but that just because I need to mold you Talk aggressive, but that just because I need to mold you Fale agressivamente, mas só porque preciso moldá-lo I ain't staying out all night tonight, I need to hold you I ain't staying out all night tonight, I need to hold you Eu não vou ficar fora a noite toda esta noite, eu preciso te abraçar Let me hit it like a g supposed to Let me hit it like a g supposed to Deixe-me acertar como ag deve Baby you need a rider Baby you need a rider Baby, você precisa de um cavaleiro Someone to hold you down Someone to hold you down Alguém para te segurar Someone to stand beside you Someone to stand beside you Alguém para ficar ao seu lado Don't hesitate to call whatever you need I got you Don't hesitate to call whatever you need I got you Não hesite em ligar para o que você precisar, eu tenho você Let me be your stress relief Let me be your stress relief Deixe-me ser seu alívio do estresse Let me fuck you fast asleep Let me fuck you fast asleep Deixa eu te foder dormindo I'ma make you feel so complete I'ma make you feel so complete Eu vou fazer você se sentir tão completo Last time you cheated Last time you cheated Última vez que você trapaceou She ain't fulfilling them needs She ain't fulfilling them needs Ela não está atendendo às suas necessidades She don't make you feel complete She don't make you feel complete Ela não faz você se sentir completo Put you at ease, she ain't gone freak you like me Put you at ease, she ain't gone freak you like me Coloque você à vontade, ela não vai pirar, você gosta de mim Make you get down on one knee Make you get down on one knee Faça você se ajoelhar Pretty petite, I'll turn you into a freak Pretty petite, I'll turn you into a freak Muito pequeno, vou transformá-lo em uma aberração I'll give you just what you need I'll give you just what you need Eu vou te dar apenas o que você precisa Boy what you doing? Boy what you doing? Menino o que está fazendo? You know she don't know You know she don't know Você sabe que ela não sabe What to do with a nigga that come with the streets What to do with a nigga that come with the streets O que fazer com um mano que vem com a rua I can't stand when I'm mad at you I can't stand when I'm mad at you Eu não suporto quando estou bravo com você I just wanna be nice to you I just wanna be nice to you Eu só quero ser legal com você You're the only nigga who You're the only nigga who Você é o único mano que Who could handle my attitude Who could handle my attitude Quem poderia lidar com minha atitude Boy just call when you're outside Boy just call when you're outside Rapaz só liga quando você está fora You know I'm down to ride You know I'm down to ride Você sabe que estou pronto para cavalgar Don't act like you don't know Don't act like you don't know Não aja como se você não soubesse You need some ann up in your life You need some ann up in your life Você precisa de algum ann na sua vida I told you, it's no limit to my loving I told you, it's no limit to my loving Eu te disse, não há limite para o meu amor Girl you need a soldier Girl you need a soldier Garota você precisa de um soldado Talk aggressive, but that just because I need to mold you Talk aggressive, but that just because I need to mold you Fale agressivamente, mas só porque preciso moldá-lo I ain't staying out all night tonight, I need to hold you I ain't staying out all night tonight, I need to hold you Eu não vou ficar fora a noite toda esta noite, eu preciso te abraçar Let me hit it like a g supposed to Let me hit it like a g supposed to Deixe-me acertar como ag deve Baby, you need a rider Baby, you need a rider Baby, você precisa de um cavaleiro Someone to hold you down, someone to stand beside you Someone to hold you down, someone to stand beside you Alguém para te segurar, alguém para ficar ao seu lado Don't hesitate to call, whatever you need I got you Don't hesitate to call, whatever you need I got you Não hesite em ligar, o que você precisar, eu te peguei Let me be your stress relief Let me be your stress relief Deixe-me ser seu alívio do estresse Let me fuck you fast asleep Let me fuck you fast asleep Deixa eu te foder dormindo I'ma make you feel so complete I'ma make you feel so complete Eu vou fazer você se sentir tão completo






Mais tocadas

Ouvir Ann Marie Ouvir