We can keep it on the low (we can keep it on the low) We can keep it on the low (we can keep it on the low) Podemos mantê-lo no baixo (podemos mantê-lo no mínimo) Swear nobody has to know (uh, uh) Swear nobody has to know (uh, uh) Jura que ninguém tem que saber (uh, uh) Baby, don't answer your phone (yeah) Baby, don't answer your phone (yeah) Amor, não atenda seu telefone (sim) 'Cause this our chance to be alone 'Cause this our chance to be alone Porque esta nossa chance de ficar sozinho Now, baby, come and make me moan Now, baby, come and make me moan Agora, amor, venha e me faça gemer It can be our little secret, promise you can keep it It can be our little secret, promise you can keep it Pode ser o nosso pequeno segredo, prometo que você pode mantê-lo Call me when you need it, tell me you will be Call me when you need it, tell me you will be Me ligue quando precisar, me diga que você será Would you be my little secret? Would you be my little secret? Você seria meu pequeno segredo? Be my little secret? Be my little secret? Be my little secret? Be my little secret? Seja meu pequeno segredo? Seja meu pequeno segredo? Tell me you will be Tell me you will be Me diga que você será Put your phone on DND Put your phone on DND Coloque o seu telefone no modo vibrar Now, baby, put that D in me Now, baby, put that D in me Agora, querido, venha vibrar em mim I love it when you deep in me I love it when you deep in me Eu adoro quando você está dentro de mim You bring out the freak in me You bring out the freak in me Você traz a aberração em mim Tell me, do you get my drift? Tell me, do you get my drift? Diga-me, você me entende? I'm gon' have your pussy wet I'm gon' have your pussy wet Eu vou ficar com o boceta molhada This a night you won't forget This a night you won't forget Esta é uma noite que você não esquecerá Together we're the perfect fit Together we're the perfect fit Juntos somos o ajuste perfeito See, they wanna know (they wanna know) See, they wanna know (they wanna know) Veja, eles querem saber (eles querem saber) Baby, they wanna know Baby, they wanna know Amor, eles querem saber What we got goin' on (what we got goin' on) What we got goin' on (what we got goin' on) O que nós temos indo (o que nós temos indo) Baby, keep that unknown Baby, keep that unknown Amor, mantenha esse desconhecido We can keep it on the low (we can keep it on the low) We can keep it on the low (we can keep it on the low) Podemos mantê-lo no baixo (podemos mantê-lo no mínimo) Swear nobody has to know (swear nobody gotta know) Swear nobody has to know (swear nobody gotta know) Jura que ninguém tem que saber (juro que ninguém tem que saber) Baby, don't answer your phone (baby, don't answer your phone) Baby, don't answer your phone (baby, don't answer your phone) Amor, não atenda seu telefone (querido, não atenda seu telefone) 'Cause this our chance to be alone (no, no) 'Cause this our chance to be alone (no, no) Porque esta é a nossa chance de ficar sozinho (não, não) Now, baby come and make me moan (come and make you moan) Now, baby come and make me moan (come and make you moan) Agora, querido, venha e me faça gemer (venha e faça você gemer) It can be our little secret promise you can keep it (promise I can keep it) It can be our little secret promise you can keep it (promise I can keep it) Pode ser a nossa pequena promessa secreta de que você pode mantê-la (prometo que posso mantê-la) Call me when you need it Call me when you need it Me ligue quando precisar Tell me you will be (yeah, yeah) Tell me you will be (yeah, yeah) Me diga que você será (sim, sim) Would you be my little secret? Would you be my little secret? Você seria meu pequeno segredo? Be my little secret? (No, no) Be my little secret? (No, no) Seja meu pequeno segredo? (Não não) Be my little secret? (No, no) Be my little secret? (No, no) Seja meu pequeno segredo? (Não não) Tell me you will be Tell me you will be Me diga que você será Would you be my little Would you be my little Você seria meu pequeno Can I be your little secret? Can I be your little secret? Eu posso ser seu pequeno segredo? I swear I'll keep it I swear I'll keep it Eu juro que vou continuar I got your legs goin' crazy when I eat it I got your legs goin' crazy when I eat it Eu tenho suas pernas ficando loucas quando eu as como The way you moan and when I'm all up in your deep end The way you moan and when I'm all up in your deep end O jeito que você geme e quando eu estou no seu final Them other niggas, they can't freak it like I freak it Them other niggas, they can't freak it like I freak it Eles outros manos, eles não podem surtar como eu enlouquecer Call me when you need it Call me when you need it Me ligue quando precisar You can get it on the weekend You can get it on the weekend Você pode obtê-lo no fim de semana Don't nobody gotta know, we can keep it on the low Don't nobody gotta know, we can keep it on the low Ninguém precisa saber, podemos mantê-lo no baixo Baby, I know that you grown, and, yeah, I'm grown, girl Baby, I know that you grown, and, yeah, I'm grown, girl Amor, eu sei que você cresceu e, sim, eu cresci, garota Nobody gotta know whats goin' on Nobody gotta know whats goin' on Ninguém tem que saber o que está acontecendo We can keep it on the low (we can keep it on the low) We can keep it on the low (we can keep it on the low) Podemos mantê-lo no baixo (podemos mantê-lo no mínimo) Swear nobody has to know (swear nobody gotta know) Swear nobody has to know (swear nobody gotta know) Jura que ninguém tem que saber (juro que ninguém tem que saber) Baby, don't answer your phone (baby, don't answer your phone) Baby, don't answer your phone (baby, don't answer your phone) Amor, não atenda seu telefone (amor, não atenda seu telefone) 'Cause this our chance to be alone (yeah, yeah) 'Cause this our chance to be alone (yeah, yeah) Porque esta é a nossa chance de ficar sozinho (sim, sim) Now, baby come and make me moan (yeah, yeah) Now, baby come and make me moan (yeah, yeah) Agora, amor, venha e me faça gemer (sim, sim) It can be our little secret promise you can keep it (promise I can keep it) It can be our little secret promise you can keep it (promise I can keep it) Pode ser a nossa pequena promessa secreta de que você pode mantê-la (prometo que posso mantê-la) Call me when you need it Call me when you need it Me ligue quando precisar Tell me you will be Tell me you will be Me diga que você será Would you be my little secret? Would you be my little secret? Você seria meu pequeno segredo? Be my little secret? Be my little secret? Be my little secret? Be my little secret? Seja meu pequeno segredo? Seja meu pequeno segredo? Tell me you will be Tell me you will be Me diga que você será Would you be my little secret? Would you be my little secret? Você seria meu pequeno segredo? Be my little secret? Be my little secret? Be my little secret? Be my little secret? Seja meu pequeno segredo? Seja meu pequeno segredo? Tell me you will be Tell me you will be Me diga que você será Would you be my little secret? Would you be my little secret? Você seria meu pequeno segredo? Be my little secret? Be my little secret? Be my little secret? Be my little secret? Seja meu pequeno segredo? Seja meu pequeno segredo? Tell me you will be Tell me you will be Me diga que você será Would you be my little? Would you be my little? Você seria meu pequeno?