Pai, eu sei que o Teu silêncio só me basta. Pai, eu sei que o Teu silêncio só me basta. Que o Teu calar diz mais do que palavras. Que o Teu calar diz mais do que palavras. Padre, yo sé que tu silencio sólo lo suficiente para mí. Mas sabes no momento que eu preciso ouvir, ouvir tua voz. Mas sabes no momento que eu preciso ouvir, ouvir tua voz. Que tu silencio dice más que palabras. Pai, eu sei que errei e quero te pedir perdão. Pai, eu sei que errei e quero te pedir perdão. Pero usted sabe cuando tengo que escuchar, oír tu voz. Talvez o Teu silêncio seja correção. Talvez o Teu silêncio seja correção. Padre, sé que fue un error y quiero pedir disculpas. Talvez eu não seja tão maduro assim, pra te ouvir falar Talvez eu não seja tão maduro assim, pra te ouvir falar Tu silencio es tal vez la revisión. Pai, desesperado eu clamo Tua compaixão, não posso suportar a dor da solidão Pai, desesperado eu clamo Tua compaixão, não posso suportar a dor da solidão Tal vez no estoy tan maduro como también, para que oiga hablar Sussurra ao menos algo ao meu coração então Sussurra ao menos algo ao meu coração então Padre, yo grito de desesperación tu compasión, no puede soportar el dolor de la soledad Me diz, qual é o meu caminho, a minha direção. Me diz, qual é o meu caminho, a minha direção. Susurros al menos algo que mi corazón Minha alma está gritando pronta pra te ouvir. Minha alma está gritando pronta pra te ouvir. Dime, ¿cuál es mi camino, mi dirección. Renunciei minha vida e hoje estou aqui. Renunciei minha vida e hoje estou aqui. Mi alma está dispuesta a escucharte gritar. Fala ao meu coração, as coisas do Teu coração. Fala ao meu coração, as coisas do Teu coração. Yo renuncié a mi vida y estoy aquí hoy. E se Tua Palavra me fizer chorar, sei que é por amor. E se Tua Palavra me fizer chorar, sei que é por amor. Hable con mi corazón, cosas de tu corazón. Quebra o silêncio, então, toca-me com a tua mão Quebra o silêncio, então, toca-me com a tua mão Y si tu palabra me hacen llorar Sé que es por amor. Fala com a tua voz de Pai, dá-me Tua paz... Fala com a tua voz de Pai, dá-me Tua paz... Rompiendo el silencio, y luego me toque con la mano Filho, eu sempre estou falando pra quem quer ouvir. Filho, eu sempre estou falando pra quem quer ouvir. Hable con su voz de Padre, dame tu paz ... E mesmo se não falo sempre estou aqui. E mesmo se não falo sempre estou aqui. Até quando descanso, olho por ti, por ti. Até quando descanso, olho por ti, por ti. Hijo, estoy hablando de que alguna vez quiere oír. Filho, se a vida te machuca sofro por ti. Filho, se a vida te machuca sofro por ti. Y aunque no quiero decir que estoy siempre aquí. Carrego-te nos braços, pode crer, confia teu futuro em minhas mãos, filho meu Carrego-te nos braços, pode crer, confia teu futuro em minhas mãos, filho meu Incluso en reposo, vea usted, para usted. Sim, esqueça o teu passado, já te perdoei. Sim, esqueça o teu passado, já te perdoei. Hijo, si te duele la vida duele por ti. Por tantas vezes tua vida, eu restaurei. Por tantas vezes tua vida, eu restaurei. Te llevo en mis brazos, me confía, confía en tu futuro en mis manos, mi hijo Sou eu quem te renova e te faz feliz feliz. Sou eu quem te renova e te faz feliz feliz. Sí, olvida tu pasado, te perdonó. Não, não fique assim gritando, pois já estou aqui. Não, não fique assim gritando, pois já estou aqui. Así que muchas veces su vida, restaurado. Faça silêncio em torno do teu coração, Faça silêncio em torno do teu coração, Yo que te renueva y te hace feliz feliz. O meu falar é baixo, podes não me ouvir. O meu falar é baixo, podes não me ouvir. No, así que no se llora porque estoy aquí. Dá-me teu coração, as dores do teu coração Dá-me teu coração, as dores do teu coração Hacer silencio alrededor de su corazón Se minha Palavra te fizer chorar, saiba é por amor. Se minha Palavra te fizer chorar, saiba é por amor. Mi charla es baja, no puede oírme. Dá-me teu coração, as dores do teu coração Dá-me teu coração, as dores do teu coração Dame tu corazón, tu corazón se duele Falo com minha voz de Pai, dou-te a minha paz. Falo com minha voz de Pai, dou-te a minha paz. Si mi palabra te hace llorar, sabes que es para el amor. Pai, eu sei que o teu silêncio só me basta. Pai, eu sei que o teu silêncio só me basta. Dame tu corazón, tu corazón se duele Contribuição: João Carlos Marinho Contribuição: João Carlos Marinho Yo hablo con la voz de mi padre, yo te doy mi paz. ICQ: 16830255 - MSN: [email protected] ICQ: 16830255 - MSN: [email protected] Padre, yo sé que tu silencio sólo lo suficiente para mí. Contribuir: Juan Carlos Marino