When it's all said and done, will I see you? When it's all said and done, will I see you? Quando estiver tudo terminado, eu vou te ver de novo? When it's all said and done, will I see you? When it's all said and done, will I see you? Quando estiver tudo terminado, eu vou te ver de novo? Now that my love is on Now that my love is on Agora que meu amor está ligado All the way on you, I won't turn it off All the way on you, I won't turn it off Completamente a você, eu não vou desligá-lo Would you do the same? Would you do the same? Você faria o mesmo por mim? When it's all said and done, will I see you? When it's all said and done, will I see you? Quando estiver tudo terminado, eu vou te ver de novo? I've been planting seeds in our ground I've been planting seeds in our ground Eu estive plantando sementes nos nossos campos Watching us grow for a while Watching us grow for a while Vendo-nos crescer por um tempo Pray the sun stays shinin' down on us Pray the sun stays shinin' down on us Rezo para que o sol continue brilhando em nós I hope it do I hope it do Eu espero que sim We committed our trust out loud We committed our trust out loud Nós comprometemos nossa confiança em voz alta Like gravity, we swore to hold each other down Like gravity, we swore to hold each other down Como a gravidade, prometemos firmar um ao outro Build a circle, pray you always stay around Build a circle, pray you always stay around Fiz um círculo e rezo para que você fique sempre nele I do, Lord knows I do I do, Lord knows I do Sim, Deus sabe que sim Met you on the block Met you on the block Te conheci na quebrada You ain't gotta hustle like that no more You ain't gotta hustle like that no more Você não precisa negociar daquele jeito mais I've been on a journey I've been on a journey Eu estive em uma jornada I ain't tryna look back, no more I ain't tryna look back, no more Não estou tentando olhar pra trás, não mais We've been on a wave We've been on a wave Nós estivemos em uma onda Tryna not make it back to shore, oh, no Tryna not make it back to shore, oh, no Tentando não voltar para o costa, oh, não But when it's all said and done, will I see you? But when it's all said and done, will I see you? Mas quando estiver tudo terminado, eu vou te ver de novo? When it's all said and done, will I see you? When it's all said and done, will I see you? Quando estiver tudo terminado, eu vou te ver de novo? Now that my love is on Now that my love is on Agora que meu amor está ligado All the way on you, I won't turn it off All the way on you, I won't turn it off Completamente em você, eu não vou desligá-lo Would you do the same? Would you do the same? Você faria o mesmo por mim? When it's all said and done, will I see you? When it's all said and done, will I see you? Quando estiver tudo terminado, eu vou te ver de novo? Took away my insecurities Took away my insecurities Você levou todas as minhas inseguranças Your arms became my security Your arms became my security Seus braços se tornaram o meu refúgio Ooh, my melody became harmony with you Ooh, my melody became harmony with you Ooh, a minha melodia se tornou harmonia com você And only you And only you E só com você Sometimes reality kicks in Sometimes reality kicks in Às vezes a realidade bate à porta Realizing every beginning comes to an end Realizing every beginning comes to an end Percebo que todo começo tem um fim Can I go to sleep at night Can I go to sleep at night Será que posso ir dormir à noite Knowing I'll wake up to my best friend? Knowing I'll wake up to my best friend? Sabendo que ainda vou acordar ao lado do meu melhor amigo? When it's all said and done, will I see you? (Will I see you?) When it's all said and done, will I see you? (Will I see you?) Quando estiver tudo terminado, eu vou te ver de novo? (Eu vou te ver?) When it's all said and done, will I see you? (I need to know) When it's all said and done, will I see you? (I need to know) Quando estiver tudo terminado, eu vou te ver de novo? (Eu preciso saber) Now that my love is on Now that my love is on Agora que meu amor está ligado All the way on you, I won't turn it off All the way on you, I won't turn it off Completamente a você, eu não vou desligá-lo Would you do the same? Would you do the same? Você faria o mesmo por mim? When it's all said and done, will I see you? (Will I see you?) When it's all said and done, will I see you? (Will I see you?) Quando estiver tudo terminado, eu vou te ver de novo? (Eu vou te ver?) Met you on the block Met you on the block Te conheci na quebrada You ain't gotta hustle like that no more You ain't gotta hustle like that no more Você não precisa negociar daquele jeito mais I've been on a journey I've been on a journey Eu estive em uma jornada I ain't tryna look back, no more I ain't tryna look back, no more Não estou tentando olhar pra trás, não mais We've been on a wave We've been on a wave Nós estivemos em uma onda Tryna not make it back to shore (make it back to shore), oh, no Tryna not make it back to shore (make it back to shore), oh, no Tentando não voltar para o costa (voltar para a costa), oh, não So when it's all said and done will I see you? (Will I see you?) So when it's all said and done will I see you? (Will I see you?) Então, quando estiver tudo terminado, eu vou te ver de novo? (Eu vou te ver?) When it's all said and done, will I see you? (And only you) When it's all said and done, will I see you? (And only you) Quando estiver tudo terminado, eu vou te ver de novo? (E só você) Now that my love is on Now that my love is on Agora que meu amor está ligado All the way on you, I won't turn it off All the way on you, I won't turn it off Completamente em você, eu não vou desligá-lo Would you do the same? Would you do the same? Você faria o mesmo por mim? When it's all said and done, will I see you? When it's all said and done, will I see you? Quando estiver tudo terminado, eu vou te ver de novo?