All these versions of me All these versions of me Todas essas minhas versões Locked you out the bedroom, I told you: Never come back Locked you out the bedroom, I told you: Never come back Te tranquei pra fora do quarto, te disse: Nunca mais volte And you said I smashed the window, it wasn't me, it was a maniac And you said I smashed the window, it wasn't me, it was a maniac E você disse que eu quebrei a janela, não fui eu, foi uma maníaca And someone broke into your car in the night, yeah And someone broke into your car in the night, yeah E alguém arrombou seu carro à noite, sim Slashed the tire, left a letter up on the dash Slashed the tire, left a letter up on the dash Rasgou o pneu, deixou uma carta no painel It read: I'm sorry, I get that I'm always bitter and sweet It read: I'm sorry, I get that I'm always bitter and sweet Estava escrito: Me desculpe, eu sei que sou sempre amarga e doce Baby, it was an insomniac Baby, it was an insomniac Amor, foi uma insone Baby, I swear I'll stay Baby, I swear I'll stay Amor, eu te juro que vou ficar Then I'm nowhere to be found when you wake up Then I'm nowhere to be found when you wake up Depois estou desaparecida quando você acorda Promise you no more pain Promise you no more pain Prometo não mais te machucar But maybe we should break up But maybe we should break up Mas talvez seja melhor terminarmos I-I-I'm over the top I-I-I'm over the top Eu sou exagerada Don't really care if you li-like it or not Don't really care if you li-like it or not Não ligo se você gosta ou não I'm in your mind and you’re caught up in my drama I'm in your mind and you’re caught up in my drama Estou nos seus pensamentos e você está enrolado no meu drama You want all these versions of me? You want all these versions of me? Você quer todas essas minhas versões? All these versions of me All these versions of me Todas essas minhas versões I went and bought a white dress (ah, ah) I went and bought a white dress (ah, ah) Fui lá e comprei um vestido branco (ah, ah) I thought it would be funny to freak you out I thought it would be funny to freak you out Achei que seria engraçado te assustar And I promised you forever and you fall for the lies And I promised you forever and you fall for the lies E te prometi que ficaríamos juntos para sempre, e você cai nas mentiras It's weird, why do you like being traumatized? It's weird, why do you like being traumatized? É estranho, por que você gosta de ser traumatizado? Baby, I swear I'll stay Baby, I swear I'll stay Amor, eu te prometo que vou ficar Then I'm nowhere to be found when you wake up Then I'm nowhere to be found when you wake up Depois estou desaparecida quando você acorda Promise you no more pain Promise you no more pain Prometo não mais te machucar But maybe we should break up But maybe we should break up Mas talvez seja melhor terminarmos I-I-I'm over the top I-I-I'm over the top Eu sou exagerada Don't really care if you li-like it or not Don't really care if you li-like it or not Não ligo se você gosta ou não I'm in your mind and you’re caught up in my drama I'm in your mind and you’re caught up in my drama Estou nos seus pensamentos e você está enrolado no meu drama You want all these versions of me? You want all these versions of me? Você quer todas essas minhas versões? All these versions of me All these versions of me Todas essas minhas versões I-I-I'm a whole lot I-I-I'm a whole lot Sou excessiva Don't really care if you li-like it or not Don't really care if you li-like it or not Não ligo se você gosta ou não You're terrified and you’re caught up in my drama You're terrified and you’re caught up in my drama Você está aterrorizado e está enrolado no meu drama You want all these versions of me? You want all these versions of me? Você quer todas essas minhas versões? All these versions of me (oh, oh) All these versions of me (oh, oh) Todas essas minhas versões (oh, oh) All these versions of me (oh, oh) All these versions of me (oh, oh) Todas essas minhas versões (oh, oh) All these versions of me (oh, oh) All these versions of me (oh, oh) Todas essas minhas versões (oh, oh) All these versions of me All these versions of me Todas essas minhas versões You want all these versions of me? You want all these versions of me? Você quer todas essas minhas versões? All these versions of me All these versions of me Todas essas minhas versões All these versions of me All these versions of me Todas essas minhas versões I-I-I'm over the top (over the top, yeah) I-I-I'm over the top (over the top, yeah) Eu sou exagerada (exagerada, sim) Don't really care if you li-like it or not (oh, oh, oh) Don't really care if you li-like it or not (oh, oh, oh) Não ligo se você gosta ou não (oh, oh, oh) I'm in your mind and you're caught up in my drama I'm in your mind and you're caught up in my drama Estou nos seus pensamentos e você está enrolado no meu drama You want all these versions of me? You want all these versions of me? Você quer todas essas minhas versões? All these versions of me (oh, oh, oh) All these versions of me (oh, oh, oh) Todas essas minhas versões(oh, oh, oh) I-I-I'm a whole lot (oh, oh) I-I-I'm a whole lot (oh, oh) Sou excessiva (oh, oh) Don't really care if you li-like it or not (no, I don't care) Don't really care if you li-like it or not (no, I don't care) Não ligo se você gosta ou não (não, eu não ligo) You're terrified and you're caught up in my drama You're terrified and you're caught up in my drama Você está aterrorizado e está enrolado no meu drama You want all these versions of me? You want all these versions of me? Você quer todas essas minhas versões? All these versions of me (oh, oh) All these versions of me (oh, oh) Todas essas minhas versões(oh, oh)