First things first, I'm the realest (realest) First things first, I'm the realest (realest) Primeiro, primeiro, sou o mais real (o mais real) Drop this and let the whole world feel it (let 'em feel it) Drop this and let the whole world feel it (let 'em feel it) Deixe cair isso e deixe o mundo inteiro sentir isso (deixe-os sentir) And I'm still in the Murda Bizness And I'm still in the Murda Bizness E ainda estou no Murda Bizness I can hold you down, like I'm giving lessons in physics (right, right?) I can hold you down, like I'm giving lessons in physics (right, right?) Posso te segurar, como se eu desse aulas de física (certo, certo?) You should want a bad bitch like this (huh?) You should want a bad bitch like this (huh?) Você deve querer uma cadela ruim assim (hein?) Drop it low and pick it up just like this (yeah) Drop it low and pick it up just like this (yeah) Abaixe-o e pegue-o assim (sim) Cup of Ace, cup of Goose, cup of Cris Cup of Ace, cup of Goose, cup of Cris Copo de Ace, xícara de ganso, xícara de Cris High heels, something worth a half a ticket on my wrist (on my wrist) High heels, something worth a half a ticket on my wrist (on my wrist) Saltos altos, algo que vale metade do bilhete no meu pulso (no meu pulso) Taking all the liquor straight, never chase that (never) Taking all the liquor straight, never chase that (never) Levando todo o licor em linha reta, nunca persiga isso (nunca) Rooftop like we bringing '88 back (what?) Rooftop like we bringing '88 back (what?) Rooftop como trazendo '88 de volta (o que?) Bring the hooks in, where the bass at? Bring the hooks in, where the bass at? Traga os ganchos, onde o baixo está? Champagne spilling, you should taste that Champagne spilling, you should taste that Champagne derramando, você deve provar isso I'm so fancy, you already know I'm so fancy, you already know Sou tão chique, você já sabe I'm in the fast lane, from L.A. to Tokyo I'm in the fast lane, from L.A. to Tokyo Estou na pista rápida, de Los Angeles a Tóquio I'm so fancy, can't you taste this gold? I'm so fancy, can't you taste this gold? Sou tão chique, você não pode provar esse ouro? Remember my name, 'bout to blow-oh-oh-oh Remember my name, 'bout to blow-oh-oh-oh Lembre-se do meu nome, 'to to blow-oh-oh-oh I said baby, I do this, I thought that, you knew this I said baby, I do this, I thought that, you knew this Eu disse bebê, eu fiz isso, pensei que, você sabia disso Can't stand no haters, and honest, the truth is Can't stand no haters, and honest, the truth is Não pode suportar nenhum odiador, e honesto, a verdade é And my flow retarded, each beat dear, departed And my flow retarded, each beat dear, departed E meu fluxo retardado, cada ritmo, querido, partiu Swagger on stupid, I can't shop at no department Swagger on stupid, I can't shop at no department Swagger em estúpido, eu não posso comprar em nenhum departamento Better get my money on time, if they not money, decline Better get my money on time, if they not money, decline Melhor receber o meu dinheiro no tempo, se não dinheiro, recusar And swear I meant that there so much that they give that line a rewind And swear I meant that there so much that they give that line a rewind E juro que eu quis dizer que há tanto que eles dão a essa linha um rebobinamento So get my money on time, if they not money, decline So get my money on time, if they not money, decline Então pegue meu dinheiro no tempo, se não dinheiro, recusar I just can't worry 'bout no haters, gotta stay on my grind I just can't worry 'bout no haters, gotta stay on my grind Eu simplesmente não posso me preocupar com nenhum odiador, tenho que ficar no meu grind Now tell me, who that, who that? That do that, do that? Now tell me, who that, who that? That do that, do that? Agora, diga-me, quem é esse, quem? Isso faz isso, faz isso? Put that paper over all, I thought you knew that, knew that Put that paper over all, I thought you knew that, knew that Coloque esse artigo sobre tudo, pensei que você sabia disso, sabia disso I be that I-G-G-Y, put my name in bold I be that I-G-G-Y, put my name in bold Eu sou aquele IGGY, coloquei meu nome em negrito I been working, I'm up in here with some change to throw I been working, I'm up in here with some change to throw Eu estava trabalhando, estou aqui com algumas mudanças para jogar I'm so fancy, you already know I'm so fancy, you already know Sou tão chique, você já sabe I'm in the fast lane, from L.A. to Tokyo I'm in the fast lane, from L.A. to Tokyo Estou na pista rápida, de Los Angeles a Tóquio I'm so fancy, can't you taste this gold? I'm so fancy, can't you taste this gold? Sou tão chique, você não pode provar esse ouro? Remember my name, 'bout to blow-oh-oh-oh Remember my name, 'bout to blow-oh-oh-oh Lembre-se do meu nome, 'to to blow-oh-oh-oh Trash the hotel, let's get drunk on the minibar Trash the hotel, let's get drunk on the minibar Lixe o hotel, vamos ficar bêbados no minibar Make the phone call, feels so good getting what I want Make the phone call, feels so good getting what I want Faça o telefonema, parece tão bom obtendo o que eu quero Yeah, keep on turning it up Yeah, keep on turning it up Sim, continue girando Chandelier swinging, we don't give a fuck Chandelier swinging, we don't give a fuck Chandelier balançando, não nos importamos Film star, yeah I’m deluxe Film star, yeah I’m deluxe Estrela do cinema, sim, sou deluxe Classic, expensive, you don't get to touch, aow! Classic, expensive, you don't get to touch, aow! Clássico, caro, você não consegue tocar, aow! Still stunting, how you love that? Still stunting, how you love that? Ainda está atormentado, como você ama isso? Got the whole world asking how I does that Got the whole world asking how I does that Tenho todo o mundo perguntando como faço isso Hot girl, hands off, don't touch that Hot girl, hands off, don't touch that Menina quente, mãos fora, não toque isso Look at it, I bet you wishing you could clutch that Look at it, I bet you wishing you could clutch that Olhe, eu aposto que você deseja que você possa apertar isso That's just the way you like it, huh? That's just the way you like it, huh? É assim que você gosta disso, hein? You so good, he's just wishing he could bite it, huh? You so good, he's just wishing he could bite it, huh? Você é tão bom, ele só está desejando poder mordê-lo, hein? Never turn down nothing Never turn down nothing Nunca recuse nada Slayin' these hoes, gold trigger on the gun like Slayin' these hoes, gold trigger on the gun like Slayin 'estas enxadas, gatilho de ouro na arma como I'm so fancy, you already know I'm so fancy, you already know Sou tão chique, você já sabe I'm in the fast lane, from L.A. to Tokyo I'm in the fast lane, from L.A. to Tokyo Estou na pista rápida, de Los Angeles a Tóquio I'm so fancy, can't you taste this gold? I'm so fancy, can't you taste this gold? Sou tão chique, você não pode provar esse ouro? Remember my name, 'bout to blow-oh-oh-oh Remember my name, 'bout to blow-oh-oh-oh Lembre-se do meu nome, 'to to blow-oh-oh-oh Who that, who that? I-G-G-Y Who that, who that? I-G-G-Y Quem, quem era? IGGY That do that, do that, I-G-G-Y That do that, do that, I-G-G-Y Isso faz isso, faça isso, IGGY Who that, who that? I-G-G-Y Who that, who that? I-G-G-Y Quem, quem era? IGGY (Blow-oh-oh-oh) (Blow-oh-oh-oh) (Blow-oh-oh-oh)