×
Original Corrigir

What If I Said

E Se Eu dissesse

We've been friends for a long long time We've been friends for a long long time Somos amigos há muito, muito tempo, You tell me your secrets and I'll tell you mine You tell me your secrets and I'll tell you mine Você me conta os seus segredos eu vou contar os meus. She's left you all alone She's left you all alone Ela te deixou completamente sozinho And you feel like no one cares And you feel like no one cares E você sente como se ninguem se preocupasse, But I have never failed you But I have never failed you Mas eu nunca falhei com você I've always been there I've always been there Eu sempre estive ai You tell your story You tell your story Você conta a sua historia It sounds a bit like mine It sounds a bit like mine Parece um pouco coma minha, It's the same old situation It's the same old situation É a mesma velha situação It happens every time It happens every time Que aontece toda hora. Can't we see it oh maybe you and me Can't we see it oh maybe you and me Não conseguimos enxergar, oh talvez você e eu Is what's meant to be Is what's meant to be Nosso destino seja ficar juntos, Do we disagree Do we disagree Nós não concordamos . . . ? What if I told you what if I said that I love you What if I told you what if I said that I love you E se eu te contasse, se eu te dissesse, que eu te amo How would you feel what would you think How would you feel what would you think Como você se sentiria, o que você pensaria, What would we do What would we do O que fariamos? Do we dare to cross that line between your heart and mine Do we dare to cross that line between your heart and mine Ousariamos ultrapasar essa linha entre o seu coração e o meu, Or would I lose a friend or find a love that would never end Or would I lose a friend or find a love that would never end Ou eu perderia um amigo ou econtraria um amor sem fim. What if I said What if I said E se eu dissesse . . . She doesn't love you oh it's' plain to see She doesn't love you oh it's' plain to see Ela não te ama, oh é facil de enxergar, I can read between the lines of what you're telling me I can read between the lines of what you're telling me Eu posso ler entre as linhas do que você está me dizendo He doesn't hold you the way a woman should be held He doesn't hold you the way a woman should be held Ele não te abraça do jeito que uma mulher devia ser abraçada How long can I go on keeping these feelings to myself How long can I go on keeping these feelings to myself Quanto tempo eu posso continuar guardando esses sentimentos pra mim mesmo? What if I told you what if I said that I love you What if I told you what if I said that I love you E se eu te contasse, se eu te dissesse, que eu te amo How would you feel what would you think How would you feel what would you think Como você se sentiria, o que você pensaria, What would we do What would we do O que fariamos? Do we dare to cross that line between your heart and mine Do we dare to cross that line between your heart and mine Ousariamos ultrapasar essa linha entre o seu coração e o meu, Or would I lose a friend or find a love that would never end Or would I lose a friend or find a love that would never end Ou eu perderia um amigo ou econtraria um amor sem fim. What if I said What if I said E se eu dissesse . . . Oh we've both had our share of lonliness Oh we've both had our share of lonliness Oh, nós dois tivemos nossa parte de solidão, So whose to say that we can't have a little happiness So whose to say that we can't have a little happiness E quem é que diz que nós não podemos ter um final feliz And if I found that in you And if I found that in you E se eu descobrisse que em você It would make my dreams come true It would make my dreams come true Meus sonhos se tornariam verdade, Or would you walk away Or would you walk away Or você iria embora, Hear what I have to say Hear what I have to say Ouça o que eu tenho a dizer What if I told you what if I said that I love you What if I told you what if I said that I love you E se eu te contasse, se eu te dissesse, que eu te amo How would you feel what would you think How would you feel what would you think Como você se sentiria, o que você pensaria, What would we do What would we do O que fariamos... SOLO SOLO SOLO Do we dare to cross that line between your heart and mine Do we dare to cross that line between your heart and mine I've always wondered from the day we met I've always wondered from the day we met Oh, ousariamos ultrapasar essa linha entre o seu coração e o meu What If I said what if I said what if I said What If I said what if I said what if I said Sempre me perguntei desde o dia que nos conhecemos, From Anita Cochran "Back To You" From Anita Cochran "Back To You" E se eu dissesse, E se eu dissesse, E se eu dissesse Warner Brothers Records 1997 Warner Brothers Records 1997 Warner-Tamerlane Publishing Corp/Chenowee Music(BMI) Warner-Tamerlane Publishing Corp/Chenowee Music(BMI) de Anita Cochran "Back To You" Warner Brothers Records 1997

Composição: Anita Cochran





Mais tocadas

Ouvir Anita Cochran Ouvir