I remember the blood on his hands I remember the blood on his hands Recuerdo la sangre en sus manos So ashamed regretting his faults So ashamed regretting his faults Así avergonzado lamentando sus defectos So defenseless he came from the darkness So defenseless he came from the darkness Tan indefenso venía de la oscuridad We spoke and had a good talk We spoke and had a good talk Hablamos y tuvo una buena conversación Dark old hat reminds me of someone Dark old hat reminds me of someone Viejo sombrero oscuro me recuerda a alguien I find hard to recall I find hard to recall Me resulta difícil recordar Bowed his head surrendering to sorrow Bowed his head surrendering to sorrow Inclinó la cabeza renunciar a la tristeza Wears the face of war Wears the face of war Viste la cara de la guerra Desperate cries: Desperate cries: Gritos desesperados: (Desperate cries) (Desperate cries) (gritos desesperados) Running in circles Running in circles Corriendo en círculos (Mourining in vain) (Mourining in vain) (Mourining en vano) Resigning to terror Resigning to terror Renunciar al terror (A sinful warfare) (A sinful warfare) (Una guerra de pecado) A sinful warfare A sinful warfare Una guerra de pecado (Innocents die) (Innocents die) (inocentes mueren) Lost in the faith from my fragile heart... Lost in the faith from my fragile heart... Perdidos en la fe de mi frágil corazón ... ...From my heart ...From my heart ... Desde mi corazón Wearing black, a bow without arrows Wearing black, a bow without arrows Vestida de negro, un arco sin flechas God, have mercy on his soul God, have mercy on his soul Dios, ten piedad de su alma Eyes of dread, entrenched in horror Eyes of dread, entrenched in horror Los ojos de terror, atrincherados en el horror My devotions are gone! My devotions are gone! Mi devoción se ha ido! Desperate cries) Desperate cries) Gritos desesperados) Running in circles Running in circles Corriendo en círculos (Mourining in vain) (Mourining in vain) (Mourining en vano) Resigning to terror Resigning to terror Renunciar al terror (A sinful warfare) (A sinful warfare) (Una guerra de pecado) Atrocious attack Atrocious attack Ataque atroz (Atrocious attack) (Atrocious attack) (ataque atroz) My crusaders faith My crusaders faith Mi fe cruzados Drowns in religious blood Drowns in religious blood Se ahoga en sangre religiosa But I'll fight till the end But I'll fight till the end Pero voy a luchar hasta el final Gonna find my Holy Grail Gonna find my Holy Grail Voy a encontrar mi Santo Grial Running blind against the faith Running blind against the faith Correr a ciegas contra la fe Reason slips away Reason slips away La razón se escapa Churches falling like castles on the sand Churches falling like castles on the sand Iglesias cayendo como castillos en la arena Ends the Holy War Ends the Holy War Finaliza la Guerra Santa Have the good for bad. Have the good for bad. Haga que el bien por mal. (What does a man gain from his work? (What does a man gain from his work? (¿Qué significa una ganancia al hombre de su trabajo? Under the sun where he labors Under the sun where he labors Bajo el sol, donde él trabaja What is so good for a man in life? What is so good for a man in life? ¿Qué es tan bueno para un hombre en la vida? During his days he's just like a shadow During his days he's just like a shadow Durante los días que es como una sombra Vanitas! Vanitas! Utters the oracle Vanitas! Vanitas! Utters the oracle Vanitas! Vanitas! Pronuncia el oráculo A chasing after the wind A chasing after the wind A correr tras el viento Meaningless! Meaningless searches for wisdom Meaningless! Meaningless searches for wisdom Sin sentido! Carece de sentido la búsqueda de la sabiduría Everything is in vain like your hunting for shadows) Everything is in vain like your hunting for shadows) Todo es en vano como su caza para las sombras) Lost my pride, fought in vain Lost my pride, fought in vain Perdí mi orgullo, luchó en vano Had to find reasons to my pain - Oh! Had to find reasons to my pain - Oh! Tenía que encontrar razones para mi dolor - ¡Oh! Running blind against the faith Running blind against the faith Correr a ciegas contra la fe Running blind again Running blind again Corriendo ciego a nuevo Church is falling like castles on the sand Church is falling like castles on the sand La iglesia se está cayendo como castillos en la arena Ends the Holy War Ends the Holy War Finaliza la Guerra Santa Jesus was a man Jesus was a man Jesús era un hombre With a heart, with a mind With a heart, with a mind Con el corazón, con la mente With a body, with a sould With a body, with a sould Con un cuerpo, con una podría So divine as your own So divine as your own Tan divina como su propia God has no mind, has no heart God has no mind, has no heart Dios no tiene mente, no tiene corazón Has no body, has no soul and no resemblance of you. Has no body, has no soul and no resemblance of you. No tiene cuerpo, no tiene alma y no se parece a ti. No! No! ¡No! (Like chasing the wind...) (Like chasing the wind...) (Al igual que correr tras el viento ...)