Wishing to be dead when hope is gone Wishing to be dead when hope is gone Deseosa de estar muerto cuando la esperanza se ha ido Depreciating life when the days are looking bad Depreciating life when the days are looking bad Depreciación de la vida cuando los días se ven mal Sick of being alive when everyone is vain Sick of being alive when everyone is vain Lost your hopes and now you fight against depression Lost your hopes and now you fight against depression Harto de estar vivo cuando todo el mundo es en vano Cause life's hard for everyone just look all around you Cause life's hard for everyone just look all around you Ha perdido su esperanza y ahora lucha contra la depresión So why squander all your power on self-destruction So why squander all your power on self-destruction Too proud to make amends Too proud to make amends Porque la vida es difícil para todo el mundo con tan sólo mirar a tu alrededor Your faith, it all depends – hold on tight… Your faith, it all depends – hold on tight… Entonces ¿por qué desperdiciar todo tu poder de la autodestrucción Too scared to be alive? Too scared to be alive? Salvation suicide calling me! Salvation suicide calling me! Demasiado orgulloso para hacer las paces A long way to hell A long way to hell Su fe, todo depende - agárrate fuerte ... My spoiled paradise has met this dead end My spoiled paradise has met this dead end Demasiado miedo de estar vivo? Cause I live my life all on my own with pride Cause I live my life all on my own with pride La salvación de suicidio me está llamando! Too proud to make amends Too proud to make amends Your faith, it all depends – hold on tight… Your faith, it all depends – hold on tight… A long way to hell Too scared to be alive? Too scared to be alive? Salvation suicide haunting me! Salvation suicide haunting me! Mi paraíso estropeado se ha reunido este callejón sin salida Get out of my way! Get out of my way! Porque yo vivo mi vida por mi cuenta con orgullo Get out of my way! Get out of my way! Demasiado orgulloso para hacer las paces