En el balcón En el balcón Na varanda donde pega más el sol donde pega más el sol Onde se pega mais sol mirando pasar mirando pasar Vendo passar a los pajaros volar a los pajaros volar os pássaros voar no quiero saber no quiero saber Não quero saber de donde vienen volando de donde vienen volando De onde vemm voando No quiero saber No quiero saber Não quero saber Adonde van... Adonde van... Para onde vão 100 pájaros volando! 100 pájaros volando! 100 pássaros voando! El dia que El dia que O día que me dijiste adiós me dijiste adiós me disse adeus el tiempo se paró el tiempo se paró O tempo parou o a mí me pareció o a mí me pareció ou a mim me pareceu y entre los dos y entre los dos e entre os dois hay palabras escritas con viento hay palabras escritas con viento há palabras escritas con vento no hace falta decir! no hace falta decir! não faz diferença dizer Adonde van Adonde van Para onde vão 100 pajaros volando! 100 pajaros volando! 100 pássaros voando! En una mano hay palabras escritas con fuego En una mano hay palabras escritas con fuego Em uma mão há palavras escritas com fogo y en el corazon (hay) y en el corazon (hay) e no coração (há) 100 pájaros menos 100 pájaros menos 100 pássaros menos no hace falta decir no hace falta decir não faz diferença dizer de donde vienen volando de donde vienen volando de onde vem voando no hace falta decir! no hace falta decir! não faz diferença dizer Adonde van Adonde van Para onde vão 100 pájaros volando! 100 pájaros volando! 100 pássaros voando! No hace falta decir (de donde vienen) No hace falta decir (de donde vienen) Não faz diferença dizer (de onde vem) No hace falta decir (adonde van) No hace falta decir (adonde van) Não faz diferença dizer (para onde vão) No hace falta decir (que quiero uno en la mano) No hace falta decir (que quiero uno en la mano) Não faz diferença dizer ( o que quer um na mão) No hace falta decir (adonde van) No hace falta decir (adonde van) Não faz diferença dizer (para onde vão)