Comm'è stretta 'sta via, Comm'è stretta 'sta via, Como é estreita esta rua À ‘ggente nun ce cape, À ‘ggente nun ce cape, que as pessoas mal cabem Se fa ‘na prucessione, Se fa ‘na prucessione, anadam em procissão Ca cammina chianu chianu. Ca cammina chianu chianu. devagar, bem devagar Nun è muorto nisciuno, Nun è muorto nisciuno, ninguém morreu Nun è 'o santo e nisciuno, Nun è 'o santo e nisciuno, nem é dia de santo Nun se sente 'na voce Nun se sente 'na voce não se houve nenhuma voz E nun sona 'na campana. E nun sona 'na campana. nenhum sino toca E intanto 'o core aspetta E intanto 'o core aspetta no entanto o coração ainda tem esperanças Ca s'arapene 'e funtane. Ca s'arapene 'e funtane. que jorrem as fontes E chiove, n'capo 'e criature, E chiove, n'capo 'e criature, E chove sobre as pessoas Vulesse arravuglià 'sta luna Vulesse arravuglià 'sta luna quisera enlaçar a lua com uma corda Cu'na funa Cu'na funa para me levar bem longe Pe m'a purtà luntano, Pe m'a purtà luntano, para me levar bem longe Pe m'a purtà luntano Pe m'a purtà luntano onde o céu seja um céu Addò 'o cielo che è cielo nun Addò 'o cielo che è cielo nun que não escurece nunca Se fa mai scuro. Se fa mai scuro. e chove em terra de ninguém E chiove, n'terra c nisciuno, E chiove, n'terra c nisciuno, quisera ter o poder de diminuir a dor Vulesse cummannà pe Vulesse cummannà pe neste rio amargo, que não conhece o mar Spremmere ‘e dulure Spremmere ‘e dulure porque o mar está tão longe Dinto a 'stu ciummo amaro, Dinto a 'stu ciummo amaro, e no entanto está tão perto Ca nun canosce ‘o mare, Ca nun canosce ‘o mare, que não conhece o mar Pecchè 'o mare è luntano Pecchè 'o mare è luntano Como é longa esta rua Eppure sta vicino. Eppure sta vicino. que não termina mais Comm'è 'llonga 'sta via, Comm'è 'llonga 'sta via, se perde em meio às pedras, Pecchè nun sponta mai, Pecchè nun sponta mai, a papéis abandonados Se perde dint' 'e 'pprete, Se perde dint' 'e 'pprete, sob a hera dos muros 'mmiezo 'e carte arravugliate, 'mmiezo 'e carte arravugliate, que se alastram Sotto 'a l'evera 'e muro Sotto 'a l'evera 'e muro como praga sobre os dias Ca s'arrampeca e 'ggiura, Ca s'arrampeca e 'ggiura, e noites sem pão 'e jastemme de'juorne, 'e jastemme de'juorne, no entanto o coração tem esperança ‘e serate senza pane. ‘e serate senza pane. que jorrem as fontes E intanto 'o core aspetta E intanto 'o core aspetta que se alastram Ca s'arapene 'e funtane. Ca s'arapene 'e funtane. como praga sobre os dias E chiove, n'capo 'e criature, E chiove, n'capo 'e criature, e noites sem pão Vulesse arravuglià 'sta luna Vulesse arravuglià 'sta luna no entanto o coração tem esperança Cu ‘na funa Cu ‘na funa que jorrem as fontes Pe m'a purta luntano, Pe m'a purta luntano, que se alastram Pe m'a purta luntano Pe m'a purta luntano como praga sobre os dias Addiò 'o cielo che è cielo nun Addiò 'o cielo che è cielo nun e noites sem pão Se fa mai scuro. Se fa mai scuro. no entanto o coração tem esperança E chiove, n'terra e nisciuno E chiove, n'terra e nisciuno que jorrem as fontes Vulesse cummannà pe spremmere ‘e Vulesse cummannà pe spremmere ‘e que se alastram Dulure Dulure como praga sobre os dias Dinto a 'stu ciummo amaro, Dinto a 'stu ciummo amaro, e noites sem pão Ca nun canosce ‘o mare, Ca nun canosce ‘o mare, no entanto o coração tem esperança Pecchè 'o mare è luntano Pecchè 'o mare è luntano que jorrem as fontes Eppure sta vicino. Eppure sta vicino. que se alastram Dinto a 'stu ciummo amaro, Dinto a 'stu ciummo amaro, como praga sobre os dias Ca nun canosce ‘o mare, Ca nun canosce ‘o mare, e noites sem pão Pecchè 'o mare è luntano Pecchè 'o mare è luntano no entanto o coração tem esperança Eppure sta vici Eppure sta vici E chove sobre as pessoas...