River River Rio Waking up your fantasy Waking up your fantasy O acordar de sua fantasia Starts by simply saying Starts by simply saying Começa simplesmente dizendo In your world of apple trees and flowers never fading In your world of apple trees and flowers never fading Em seu mundo de macieiras Please take me where you wanna be Please take me where you wanna be E flores que nunca morrem We live in childhood memories We live in childhood memories Por favor, leve-me onde você quer estar Our little piece of heaven Our little piece of heaven Nós vivemos nas lembranças da infância In our world of make believe In our world of make believe Nosso pequeno pedaço do paraíso We can make it happen We can make it happen Em nosso mundo de imaginação I wanna find what you're searching for in heaven I wanna find what you're searching for in heaven Nós podemos fazer isto acontecer But sometimes I'm drowning in the rivers that you cry But sometimes I'm drowning in the rivers that you cry Eu quero encontrar Sometimes I'm sinking while I try to relate to your mind Sometimes I'm sinking while I try to relate to your mind O que você procura no paraíso Sometimes I'm hoping and I fear Sometimes I'm hoping and I fear Mas às vezes eu me afogo Cause I'm so near, with you in outer space Cause I'm so near, with you in outer space Nos rios que você chora I'm saving all the tears you cry I'm saving all the tears you cry Às vezes eu afundo To fill a sea of sadness To fill a sea of sadness Enquanto tento entender sua mente And later when we learned to fly And later when we learned to fly Às vezes eu tenho esperança, e tenho medo We cross it our madness We cross it our madness Porque eu estou tão perto de você We are looking down the life below We are looking down the life below No espaço sideral And laugh about the waves of pain And laugh about the waves of pain Estou guardando The endless days of sorrow The endless days of sorrow Todas as lágrimas que você derrama And never we'll come down again And never we'll come down again Para preencher um mar de tristeza There's a path to follow There's a path to follow E mais tarde quando aprendermos a voar, We're going to find We're going to find Nós o cruzarmos em nossa loucura What we're looking for in heaven What we're looking for in heaven Olhamos para vida abaixo But sometimes I'm drowning in the rivers that you cry But sometimes I'm drowning in the rivers that you cry E rimos das ondas de dor Sometimes I'm sinking while I try to relate to your mind Sometimes I'm sinking while I try to relate to your mind O infinito dia de mágoa Sometimes I'm hoping and I fear Sometimes I'm hoping and I fear E nós nunca mais desceremos Cause I'm so near, with you in outer space Cause I'm so near, with you in outer space Não há caminho para seguir with you in outer space with you in outer space Nós iremos encontrar,