Letting Go Letting Go Partindo A brand new day at last is born A brand new day at last is born Um novo dia finalmente nasce The first wave breaks on the shore The first wave breaks on the shore A primeira onda quebra na praia The sun is shinning bright The sun is shinning bright O sol está brilhando Across the centuries of pain Across the centuries of pain Através de séculos de dor My heart is rising again My heart is rising again Meu coração está se elevando novamente Did you hear all my cries? Did you hear all my cries? Vocês ouviram meus gritos? I'm on the edge to turn away I'm on the edge to turn away Estou prestes a mudar de direção I can't explain I can't explain Não consigo explicar But I dont want to be alone But I dont want to be alone Mas não quero ficar sozinho It's in the air, it's in my face, It's in the air, it's in my face, Está no ar, está em meu rosto It's everywhere It's everywhere Está em todo lugar I 'd like to know how to carry on... I 'd like to know how to carry on... Eu gostaria de saber como seguir em frente... I ask myself in the end I ask myself in the end Pergunto-me no final das contas Was everybody just lying Was everybody just lying Se todo mundo simplesmente estava mentindo Right from the start? Right from the start? Desde o início? And if you are longing to be free And if you are longing to be free E se você está ansiando ser livre You better think of a way You better think of a way É melhor você pensar num jeito to find some love in your heart to find some love in your heart de achar amor em seu coração I'm on the edge to turn away I'm on the edge to turn away Estou prestes a mudar de direção I can't explain I can't explain Não consigo explicar But I don't want to be alone But I don't want to be alone Mas não quero ficar sozinho It's in the air, it's in my face It's in the air, it's in my face Está no ar, está em meu rosto It's everywhere It's everywhere Está em todo lugar And now I know how to carry on And now I know how to carry on E agora sei como seguir em frente Falling with the rain Falling with the rain Caindo com a chuva To meet you once again To meet you once again Para encontrar você de novo Set me free Set me free Liberte-me Flying to ever more Flying to ever more Voando para para todo o sempre But I won't fly alone But I won't fly alone Mas não vou voar sozinho Can't you feel me letting go? Can't you feel me letting go? Você não consegue me sentir partindo? A moment like a million more A moment like a million more Um momento como outros milhões Let me hold you for a while Let me hold you for a while Deixe-me abraçá-la por um tempo Just strangers now or have we met before Just strangers now or have we met before Apenas estranhos ou nós já nos conhecemos? It's up to you to treat me well It's up to you to treat me well Você que decide se me trata bem or throw me on the floor or throw me on the floor ou me joga no chão There's a reason why we live and die There's a reason why we live and die Há uma razão pela qual vivemos e morremos In the end only a footprint stay behind In the end only a footprint stay behind No final, apenas restam as pegadas There's a time for love, time for pain There's a time for love, time for pain Tempo para amor, tempo para a dor Have you seen how pictures melt down in the sky Have you seen how pictures melt down in the sky Você viu como imagens se derretem no céu Letting go Letting go Partindo Letting go Letting go Partindo Letting go Letting go Partindo Falling with the rain Falling with the rain Caindo com a chuva To see you once again To see you once again Para encontrar você de novo Set me free Set me free Liberte-me Flying to ever more Flying to ever more Voando para para todo o sempre But I dont fly alone But I dont fly alone Mas não vou voar sozinho Can't you feel me letting go? Can't you feel me letting go? Você não consegue me sentir partindo?