×
Original Corrigir

Back To You

De Volta Para Você

Sometimes you´ve been searching for a mend Sometimes you´ve been searching for a mend Às vezes você esta procurando uma cura sometimes you keep hoping instead sometimes you keep hoping instead às vezes você continua esperando ao invés but what you don´t see is the way things turn but what you don´t see is the way things turn mas o que você não vê é o jeito que as coisas mudam just to remember how far you've gone just to remember how far you've gone só pra lembrar o quão longe você foi Just to remember how far... Just to remember how far... Só pra lembrar o quão longe... acalme-se querida Hush sweet darling Hush sweet darling levante a cabeça continue sonhando, peça por mais... rest your head keep on dreaming beg for more... rest your head keep on dreaming beg for more... alguns dias parecem tão sem medo, mas logo eles acabam. somedays seem so fearless but too soon they´re over somedays seem so fearless but too soon they´re over É quando a dor golpeia de volta por dentro it´s when all the pain hits back inside it´s when all the pain hits back inside você esta preso em seus pensamentos ordinários e o tempo passa... you´re tied in your ordinary thoughts as time goes by you´re tied in your ordinary thoughts as time goes by descance sua cabeça continue sonhando, entao... rest your head keep on dreaming so... rest your head keep on dreaming so... Refrão: Refrão: Refrão: Tudo acabou agora (acabou agora) All over now (over now) All over now (over now) Olhe por cima, nada foi deixado pra trás mas watch overhead nothing left but watch overhead nothing left but Algumas feridas dolorosas some painfull wounds some painfull wounds que nao curarão that won´t heal away that won´t heal away até você poder tocar toda a verdade 'till you can touch all the truth 'till you can touch all the truth acalme-se querida levante a cabeça hush sweet darling raise your head hush sweet darling raise your head Se você acha que nada acabou ainda if you think that nothing´s over yet if you think that nothing´s over yet então você precisa entender then you need to understand then you need to understand todo conto tem um final! every tale has an end! every tale has an end! Refrão Refrão: Refrão: Tudo acabou agora (acabou agora) All over now (over now) All over now (over now) Olhe por cima, nada foi deixado pra trás mas watch overhead nothing left but watch overhead nothing left but Algumas feridas dolorosas some painfull wounds some painfull wounds que nao curarão that won´t heal away that won´t heal away até você poder tocar toda a verdade 'till you can see all the truth 'till you can see all the truth Tudo acabou agora, até que um dia a vida sorria de volta pra você! all over now,(all over now) 'till one day life smiles back...to you! all over now,(all over now) 'till one day life smiles back...to you!

Composição: André Matos





Mais tocadas

Ouvir Andre Matos Ouvir