×
Original Corrigir

CUT EM IN (feat. Rick Ross)

CUT EM IN (com Rick Ross)

(G. Ry got me) (G. Ry got me) (G. Ry me pegou) (Hit-boy on the beat so, bitch, you gotta go berserk) (Hit-boy on the beat so, bitch, you gotta go berserk) (Hit-boy na batida então, vadia, você tem que enlouquecer) Yeah, yeah, okay, hmm Yeah, yeah, okay, hmm Sim, sim, ok, hmm Sometimes you need a friend Sometimes you need a friend Às vezes você precisa de um amigo Not the ones that just show up and don't put nothin' in Not the ones that just show up and don't put nothin' in Não aqueles que simplesmente aparecem e não colocam nada You know the ones that lend a hand and wanna see you win You know the ones that lend a hand and wanna see you win Você conhece aqueles que dão uma mão e querem ver você ganhar When you come up on a lick, make sure you cut 'em in When you come up on a lick, make sure you cut 'em in Quando você der uma lambida, certifique-se de cortá-los And then, huh And then, huh E então, hein Sometimes you need a foe (you need a foe) Sometimes you need a foe (you need a foe) Às vezes você precisa de um inimigo (você precisa de um inimigo) One that keep your eyes open, keep you on your toes One that keep your eyes open, keep you on your toes Aquele que mantém seus olhos abertos, mantém você na ponta dos pés You know the ones that wanna keep you where you been before You know the ones that wanna keep you where you been before Você conhece aqueles que querem mantê-lo onde você estava antes But I can't go (no, I can't go), no, I can't go (no, I can't go) But I can't go (no, I can't go), no, I can't go (no, I can't go) Mas eu não posso ir (não, eu não posso ir), não, eu não posso ir (não, eu não posso ir) And woah, huh And woah, huh E ai hein Sometimes I need a check (check) Sometimes I need a check (check) Às vezes eu preciso de um cheque (cheque) Not the sneakers but the ones that make you watch your step (make you watch your step) Not the sneakers but the ones that make you watch your step (make you watch your step) Não os tênis, mas aqueles que fazem você ter cuidado ao pisar (fazer você tomar cuidado ao pisar) Fuck your chain, fuck your name, how 'bout your respect? Fuck your chain, fuck your name, how 'bout your respect? Foda-se sua corrente, foda-se seu nome, e quanto ao seu respeito? Givin' more than what I get, expectin' nothing back Givin' more than what I get, expectin' nothing back Dando mais do que recebo, sem esperar nada em troca In fact (nothing back) In fact (nothing back) Na verdade (nada de volta) You know I sat down with my accountant You know I sat down with my accountant Você sabe que eu sentei com meu contador He said: I got good news and I got bad news (okay) He said: I got good news and I got bad news (okay) Ele disse: eu tenho boas notícias e más notícias (ok) I said: What's the good news? I said: What's the good news? Eu disse: quais são as boas notícias? He said: The good news is you made a lot (whoa, okay) He said: The good news is you made a lot (whoa, okay) Ele disse: A boa notícia é que você fez muito (uau, ok) I said: What's the bad news? I said: What's the bad news? Eu disse: quais são as más notícias? The bad news is you spent more The bad news is you spent more A má notícia é que você gastou mais Okay, oh, shit, look Okay, oh, shit, look Ta bom que merda olha Huh, sometimes you need the faith (you need to pray) Huh, sometimes you need the faith (you need to pray) Huh, às vezes você precisa de fé (você precisa orar) Sometimes you need to know your worth, sometimes you need to wait (may need to pray) Sometimes you need to know your worth, sometimes you need to wait (may need to pray) Às vezes você precisa saber o seu valor, às vezes você precisa esperar (pode ser necessário orar) Shoot like the golden boy, but ain't from the bay (I make it rain) Shoot like the golden boy, but ain't from the bay (I make it rain) Atire como o menino dourado, mas não é da baía (eu faço chover) You can't negotiate with dre, you gon' have to pay (you gon' have to pay) You can't negotiate with dre, you gon' have to pay (you gon' have to pay) Você não pode negociar com dre, você vai ter que pagar (você vai ter que pagar) But wait (wait, wait) But wait (wait, wait) Mas espere (espere, espere) Juggin' on the main stage, fuckin' up the main frame Juggin' on the main stage, fuckin' up the main frame Juggin 'no palco principal, bagunçando o quadro principal Loosen up your face, baby (ah) Loosen up your face, baby (ah) Relaxe seu rosto, baby (ah) Sometimes I need a vacay (it's the biggest) Sometimes I need a vacay (it's the biggest) Às vezes preciso de férias (é a maior) Meditate, hydrate Meditate, hydrate Medite, hidrate Protect my energy before engagement (huh) Protect my energy before engagement (huh) Proteja minha energia antes do noivado (hein) (Maybach music) (Maybach music) (Música Maybach) Grew up havin' nothing, you're labeled impatient (huh) Grew up havin' nothing, you're labeled impatient (huh) Cresci sem nada, você é rotulado de impaciente (hein) But once the boss made it, you labeled amazin' But once the boss made it, you labeled amazin' Mas uma vez que o chefe fez isso, você rotulou Meticulous with words, that's your force of nature (boss) Meticulous with words, that's your force of nature (boss) Meticuloso com as palavras, essa é a sua força da natureza (chefe) I don't wanna seem absurd, but that boy's a gangster I don't wanna seem absurd, but that boy's a gangster Não quero parecer absurdo, mas aquele menino é gangster Foc-focusin' on me, way from tel-aviv (tel-aviv) Foc-focusin' on me, way from tel-aviv (tel-aviv) Concentre-se em mim, de tel-aviv (tel-aviv) Barbados with the hustle, pockets elandis (woo) Barbados with the hustle, pockets elandis (woo) Barbados com a agitação, bolsos elandis (woo) Distinctive destinations all I wanna see (see) Distinctive destinations all I wanna see (see) Destinos distintos, tudo que eu quero ver (ver) Oceanfront residences, three different ones a week Oceanfront residences, three different ones a week Residências à beira-mar, três diferentes por semana 'Cause I deserve that (deserve that), it's time to learn that (learn that) 'Cause I deserve that (deserve that), it's time to learn that (learn that) Porque eu mereço isso (mereço), é hora de aprender isso (aprender isso) Mess around and put that thing up where your perm at (your perm at) Mess around and put that thing up where your perm at (your perm at) Mexa e coloque essa coisa onde está seu permanente (seu permanente) Six figures every year, yeah, I earned that (I earned that) Six figures every year, yeah, I earned that (I earned that) Seis dígitos todos os anos, sim, eu ganhei isso (eu ganhei isso) At the front of this line is where my turn at, huh At the front of this line is where my turn at, huh Na frente desta linha é onde fica a minha vez, huh (Maybach music) (Maybach music) (Música Maybach) Sometimes you need a friend (need a friend) Sometimes you need a friend (need a friend) Às vezes você precisa de um amigo (precisa de um amigo) Not the ones that just show up and don't put nothin' in (nothin' in) Not the ones that just show up and don't put nothin' in (nothin' in) Não aqueles que simplesmente aparecem e não colocam nada (nada dentro) You know the ones that lend a hand and wanna see you win (see you win) You know the ones that lend a hand and wanna see you win (see you win) Você conhece aqueles que dão uma mão e querem ver você vencer (ver você vencer) When you come up on a lick, make sure you cut 'em in (cut 'em in) When you come up on a lick, make sure you cut 'em in (cut 'em in) Quando você der uma lambida, certifique-se de cortá-los (cortá-los) And then (huh) And then (huh) E então (huh) Sometimes you need a foe (you need a foe) Sometimes you need a foe (you need a foe) Às vezes você precisa de um inimigo (você precisa de um inimigo) Oh Oh Oh Men gon' lie (oh), women gon' lie (oh) Men gon' lie (oh), women gon' lie (oh) Homens vão mentir (oh), mulheres vão mentir (oh) You lookin' for the truth, then the numbers don't hide (oh) You lookin' for the truth, then the numbers don't hide (oh) Você está procurando pela verdade, então os números não escondem (oh) Lookin' for the root of all evil, then you need to go Lookin' for the root of all evil, then you need to go Procurando pela raiz de todo mal, então você precisa ir Open up the briefcase, see it with your eyes (oh) Open up the briefcase, see it with your eyes (oh) Abra a pasta, veja com seus olhos (oh) Everybody claim to be greatest of all times Everybody claim to be greatest of all times Todo mundo afirma ser o maior de todos os tempos But they never spend a day in the rain in the front line (no lie, no lie) But they never spend a day in the rain in the front line (no lie, no lie) Mas eles nunca passam um dia na chuva na linha de frente (sem mentira, sem mentira) Uh, stop playin' on my phoneline Uh, stop playin' on my phoneline Uh, pare de tocar na minha linha telefônica Shoot, lock and load, pull up in the space coupe Shoot, lock and load, pull up in the space coupe Atire, bloqueie e carregue, suba no cupê espacial With the roof optional, wonder why they follow suit With the roof optional, wonder why they follow suit Com o teto opcional, pergunte-se por que eles seguem o exemplo I've been groomed from the womb, came out of my mama coochie I've been groomed from the womb, came out of my mama coochie Eu fui preparado desde o ventre, saí da minha mamãe coochie With some brand new tennis shoes, faster than the speedin' bullet With some brand new tennis shoes, faster than the speedin' bullet Com alguns tênis novos, mais rápidos do que a bala veloz Nah, nah, nah, it's cool, it's cool, it's cool (don't play with it, baby) Nah, nah, nah, it's cool, it's cool, it's cool (don't play with it, baby) Nah, nah, nah, é legal, é legal, é legal (não brinque com isso, baby) Say what you gon' do with that (stop playin' with it, baby) Say what you gon' do with that (stop playin' with it, baby) Diga o que você vai fazer com isso (pare de brincar com isso, baby) Turn around, if you don't do it now (don't play with it, baby) Turn around, if you don't do it now (don't play with it, baby) Vire-se, se você não fizer isso agora (não brinque com isso, baby) Exactly, yeah, 'cause you're not built like that Exactly, yeah, 'cause you're not built like that Exatamente, sim, porque você não foi construído assim It's not a game It's not a game Não é um jogo

Composição: Brandon Anderson/Dustin Corbett/Chauncey Hollis/Ryan Martinez/Nicholas Race/William Roberts





Mais tocadas

Ouvir Anderson Paak Ouvir