If you're leaving, leave the cigarettes. If you're leaving, leave the cigarettes. Se você está indo, deixe os cigarros You've already got the lighter and the keys. You've already got the lighter and the keys. Você já pegou a claridade e as chaves She packs her boxes. She packs her boxes. Ela faz as malas He knows that she's serious He knows that she's serious Ele sabe que ele é seria Not by the look in her face but the lack of rings. Not by the look in her face but the lack of rings. Não pela sua cara mas pela falta de anéis Words lost their meanings long ago. Words lost their meanings long ago. As palavras perderam os significados a um tempo atrás Right around the time when she let him know. Right around the time when she let him know. Bem na época que ela deixou ele saber Oh oh oh oh ohoh oh oh Oh oh oh oh ohoh oh oh Oh oh oh oh ohoh oh oh Have you ever heard a word? Have you ever heard a word? Você ouviu uma palavra? Rather be lonely in love, than alive with you and dead. Rather be lonely in love, than alive with you and dead. Prefere estar apaixonada do que viver com você e morte Have you ever heard a word? Have you ever heard a word? Você ouviu uma palavra? Hear me out this time (Hear me out this time). Hear me out this time (Hear me out this time). Me ouça dessa vez (Me ouça dessa vez) Have you ever heard a word? Have you ever heard a word? Você ouviu uma palavra? Rather be lonely in love, than alive with you and dead. Rather be lonely in love, than alive with you and dead. Prefere estar apaixonada do que viver com você e morte Have you ever heard a word? Have you ever heard a word? Você ouviu uma palavra? Hear me out this time (Hear me out this time). Hear me out this time (Hear me out this time). Me ouça dessa vez (Me ouça dessa vez) There is algebra in gasoline. There is algebra in gasoline. Isso é álgebra na gasolina Burning pictures, pages and photographs. Burning pictures, pages and photographs. Queimando figuras, paginas e fotografias Fire can make a conscience clean. Fire can make a conscience clean. Fogo pode fazer a consciência limpa (Strike the match, we'll see) (Strike the match, we'll see) (Acabe com a matemática, nós veremos) Rolls the window down, calls his name and pulls away. Rolls the window down, calls his name and pulls away. Role janela abaixo, chame o nome ele e o puxe Rethinks every word he's said in disarray. Rethinks every word he's said in disarray. Repense em cada palavra que ele disse na desordem Watched their house burn and in turn. Watched their house burn and in turn. Assistindo suas casas queimarem (What made it home, drive away) (What made it home, drive away) (O que foi feito em casa, vai longe) Have you ever heard a word? Have you ever heard a word? Você ouviu uma palavra? Rather be lonely in love than alive with you and dead. Rather be lonely in love than alive with you and dead. Prefere estar apaixonada do que viver com você e morta Have you ever heard a word? Have you ever heard a word? Você ouviu uma palavra? Hear me out this time (Hear me out this time). Hear me out this time (Hear me out this time). Me ouça dessa vez (Me ouça dessa vez) Have you ever heard a word? Have you ever heard a word? Você ouviu uma palavra? Rather be lonely in love than alive with you and dead. Rather be lonely in love than alive with you and dead. Prefere estar apaixonada do que viver com você e morta Have you ever heard a word? Have you ever heard a word? Você ouviu uma palavra? Hear me out this time (Hear me out this time). Hear me out this time (Hear me out this time). Me ouça dessa vez (Me ouça dessa vez) Where does one start Where does one start Onde isso começa To pick up pieces To pick up pieces Para recolher as peças Of a gasoline heart? Of a gasoline heart? Do coração de gasolina? When all he has is driving away. When all he has is driving away. Quando ele está dirigindo para longe Ay ay ay ay ayay ay ay.. Ay ay ay ay ayay ay ay.. Ay ay ay ay ayay ay ay Have you ever heard a word? Have you ever heard a word? Você ouviu uma palavra? Rather be lonely in love than alive with you and dead. Rather be lonely in love than alive with you and dead. Prefere está apaixonada do que viver com você e morta Have you ever heard a word? Have you ever heard a word? Você ouviu uma palavra? Hear me out this time (Hear me out this time). Hear me out this time (Hear me out this time). Me ouça dessa vez (Me ouça dessa vez) Have you ever heard a word? Have you ever heard a word? Você ouviu uma palavra? Rather be lonely in love than alive with you and dead. Rather be lonely in love than alive with you and dead. Prefere está apaixonada do que viver com você e morta Have you ever heard a word? Have you ever heard a word? Você ouviu uma palavra? Hear me out this time (Hear me out this time). Hear me out this time (Hear me out this time). Me ouça dessa vez (Me ouça dessa vez)