×

Audrey, Start The Revolution!

Audrey, Empeze la Revolución!

Maybe tonight we'll get back together. Maybe tonight we'll get back together. Quizá esta noche vamos a volver a estar juntos. Sound the alarms and break all the levers. Sound the alarms and break all the levers. Sonido de las alarmas y romper todas las palancas. These streets are ours, our anthem rings. These streets are ours, our anthem rings. Estas calles son nuestras, nuestros anillos himno. You'd know the truth if these walls could sing. You'd know the truth if these walls could sing. Usted debería saber la verdad si estas paredes pudieran cantar. Amateur youth, sling down those signs Amateur youth, sling down those signs Los jóvenes aficionados, honda por los signos Gather the masses, friends of mine Gather the masses, friends of mine Reunir a las masas, amigos míos I've got your back if you've got my hand. I've got your back if you've got my hand. Tengo la espalda si usted tiene mi mano. This isn't over, it just began. This isn't over, it just began. Esto no ha terminado, que acaba de comenzar. If this isn't love, (If this isn't love) If this isn't love, (If this isn't love) Si esto no es amor, (Si esto no es amor) This is the closest I've ever been. This is the closest I've ever been. Este es el más cercano que he estado. Do you think we have a chance? Do you think we have a chance? ¿Crees que tenemos una oportunidad? Tonight at streetlights, sing on Audrey's song. Tonight at streetlights, sing on Audrey's song. Esta noche a las farolas, canta en la canción de Audrey. If this isn't love, (If this isn't love) If this isn't love, (If this isn't love) Si esto no es amor, (Si esto no es amor) This is the closest I've ever been. This is the closest I've ever been. Este es el más cercano que he estado. Do you think we have a chance? Do you think we have a chance? ¿Crees que tenemos una oportunidad? Tonight at streetlights, sing on Audrey's song. Tonight at streetlights, sing on Audrey's song. Esta noche a las farolas, canta en la canción de Audrey. Remind your parents, “We're tomorrow. Remind your parents, “We're tomorrow. Recuerde a sus padres, "Estamos mañana. Lead with morals and we'll follow.” Lead with morals and we'll follow.” La moral de plomo, y nos va a seguir. " When they wake up they'll see When they wake up they'll see Cuando despiertan verán That youth fades and glory days deceive. That youth fades and glory days deceive. Que la juventud se desvanece y engañar a los días de gloria. What are you waiting for? Let's move on this. What are you waiting for? Let's move on this. ¿Qué estás esperando? Vamos a pasar esto. Time is of essence like your kiss. Time is of essence like your kiss. El tiempo es de la esencia como su beso. So say you're in So say you're in Así que decir que estas With cards down and guns drawn; this is it! With cards down and guns drawn; this is it! Con las tarjetas de abajo y armas en la mano, eso es todo! If this isn't love, (If this isn't love) If this isn't love, (If this isn't love) Si esto no es amor, (Si esto no es amor) This is the closest I've ever been. This is the closest I've ever been. Este es el más cercano que he estado. Do you think we have a chance? Do you think we have a chance? ¿Crees que tenemos una oportunidad? Tonight at streetlights, sing on Audrey's song. Tonight at streetlights, sing on Audrey's song. Esta noche a las farolas, canta en la canción de Audrey. If this isn't love, (If this isn't love) If this isn't love, (If this isn't love) Si esto no es amor, (Si esto no es amor) This is the closest I've ever been. This is the closest I've ever been. Este es el más cercano que he estado. Do you think we have a chance? Do you think we have a chance? ¿Crees que tenemos una oportunidad? Tonight at streetlights, sing on Audrey's song. Tonight at streetlights, sing on Audrey's song. Esta noche a las farolas, canta en la canción de Audrey. But now it stops at this. But now it stops at this. Pero ahora se detiene en esto. We could take it all if only we were rich. We could take it all if only we were rich. Podríamos tomarlo todo si sólo fuéramos ricos. You can be what you can conceive You can be what you can conceive Puede ser lo que usted puede concebir Red letters, kill your disbelief. Red letters, kill your disbelief. Letras rojas, matar a su incredulidad. We all make mistakes sometimes We all make mistakes sometimes Todos cometemos errores a veces We all fail, but we stand tonight We all fail, but we stand tonight Todos fallamos, pero estamos esta noche Look past them and move on. Look past them and move on. Mira más allá de ellos y seguir adelante. We're all here; you're not the only one. We're all here; you're not the only one. Todos estamos aquí, no eres el único. If this isn't love, (If this isn't love) If this isn't love, (If this isn't love) Si esto no es amor, (Si esto no es amor) This is the closest I've ever been. This is the closest I've ever been. Este es el más cercano que he estado. Do you think we have a chance? Do you think we have a chance? ¿Crees que tenemos una oportunidad? Tonight at streetlights, sing on Audrey's song. Tonight at streetlights, sing on Audrey's song. Esta noche a las farolas, canta en la canción de Audrey.

Composição: Steven Arnold/Joseph Milligan/Deon Rexroat/Nathan Young





Mais tocadas

Ouvir Anberlin Ouvir