×
Original Espanhol Corrigir

Audrey, Start The Revolution!

Audrey,comece a revolução!

Maybe tonight we'll get back together. Maybe tonight we'll get back together. Talvez hoje à noite ficaremos juntos Sound the alarms and break all the levers. Sound the alarms and break all the levers. Soe os alarmes e quebrem as alavancas These streets are ours, our anthem rings. These streets are ours, our anthem rings. Essas ruas são nossas, nossos hinos estão a tocar You'd know the truth if these walls could sing. You'd know the truth if these walls could sing. Você saberia a verdade se essas paredes pudessem cantar Amateur youth, sling down those signs Amateur youth, sling down those signs Juventude amadora, lançando esses sinais Gather the masses, friends of mine Gather the masses, friends of mine Juntem as massas, amigos meus. I've got your back if you've got my hand. I've got your back if you've got my hand. Eu te defendo se você segurar a minha mão This isn't over, it just began. This isn't over, it just began. Isso não acabou, apenas começou If this isn't love, (If this isn't love) If this isn't love, (If this isn't love) Se isso não é amor ( se isso não é amor) This is the closest I've ever been. This is the closest I've ever been. É o mais perto que eu já estive Do you think we have a chance? Do you think we have a chance? Você acha que temos chance? Tonight at streetlights, sing on Audrey's song. Tonight at streetlights, sing on Audrey's song. Hoje às luzes da noite, cantem a musica da Audrey If this isn't love, (If this isn't love) If this isn't love, (If this isn't love) Se isso não é amor ( se isso não é amor) This is the closest I've ever been. This is the closest I've ever been. É o mais perto que eu já estive Do you think we have a chance? Do you think we have a chance? Você acha que temos chance? Tonight at streetlights, sing on Audrey's song. Tonight at streetlights, sing on Audrey's song. Hoje às luzes da noite, cantem a musica da Audrey Remind your parents, “We're tomorrow. Remind your parents, “We're tomorrow. Lembra seus pais, "Nós somos o amanhã. Lead with morals and we'll follow.” Lead with morals and we'll follow.” Guiados com moral, nós seguiremos" When they wake up they'll see When they wake up they'll see Quando eles acordarem eles irão ver That youth fades and glory days deceive. That youth fades and glory days deceive. Que a juventude se foi e os dias de glória iludiam What are you waiting for? Let's move on this. What are you waiting for? Let's move on this. O que você está esperando? Vamos prosseguir Time is of essence like your kiss. Time is of essence like your kiss. Tempo é a essência como seu beijo So say you're in So say you're in Então diga que você está With cards down and guns drawn; this is it! With cards down and guns drawn; this is it! Com os cartões e armas prontas, é isso ai! If this isn't love, (If this isn't love) If this isn't love, (If this isn't love) Se isso não é amor ( se isso não é amor) This is the closest I've ever been. This is the closest I've ever been. É o mais perto que eu já estive Do you think we have a chance? Do you think we have a chance? Você acha que temos chance? Tonight at streetlights, sing on Audrey's song. Tonight at streetlights, sing on Audrey's song. Hoje às luzes da noite, cantem a musica da Audrey If this isn't love, (If this isn't love) If this isn't love, (If this isn't love) Se isso não é amor ( se isso não é amor) This is the closest I've ever been. This is the closest I've ever been. É o mais perto que eu já estive Do you think we have a chance? Do you think we have a chance? Você acha que temos chance? Tonight at streetlights, sing on Audrey's song. Tonight at streetlights, sing on Audrey's song. Hoje às luzes da noite, cantem a musica da Audrey But now it stops at this. But now it stops at this. Mas agora isso pára aqui We could take it all if only we were rich. We could take it all if only we were rich. Nós poderíamos pegar tudo se fôssemos ricos You can be what you can conceive You can be what you can conceive Você pode ser o que você quiser Red letters, kill your disbelief. Red letters, kill your disbelief. Cartas vermelhas matam sua increduabilidade. We all make mistakes sometimes We all make mistakes sometimes Às vezes nós erramos We all fail, but we stand tonight We all fail, but we stand tonight Todos nós falhamos, mas permanecemos hoje à noite Look past them and move on. Look past them and move on. Olhe o passado e prossiga We're all here; you're not the only one. We're all here; you're not the only one. Nós estamos aqui, você não é única If this isn't love, (If this isn't love) If this isn't love, (If this isn't love) Se isso não é amor (se isso não é amor) This is the closest I've ever been. This is the closest I've ever been. É o mais perto que eu já estive Do you think we have a chance? Do you think we have a chance? Você acha que temos chance? Tonight at streetlights, sing on Audrey's song. Tonight at streetlights, sing on Audrey's song. Hoje às luzes da noite, cantem a musica da Audrey

Composição: Steven Arnold/Joseph Milligan/Deon Rexroat/Nathan Young





Mais tocadas

Ouvir Anberlin Ouvir