You're repeating me lines that you think I wanna hear You're repeating me lines that you think I wanna hear Você repete as coisas que você acha que eu quero ouvir But I don't wanna hear anymore But I don't wanna hear anymore Mas eu não quero mais ouvir If this story is any consolation If this story is any consolation Se essa historia é uma consolação For what it's worth, you're stringing me along For what it's worth, you're stringing me along Do que importa, voce tem me dado corda Sh sh shouldn't need anyone Sh sh shouldn't need anyone Não, Não deveria precisar de ninguém Shouldn't need anyone Shouldn't need anyone Não deveria precisar de ninguém Just scared of being alone Just scared of being alone Somente medo de ficar sozinha But by the time you figure this out But by the time you figure this out Mas o tempo de você entender Then I'm already gone Then I'm already gone Então eu já terei ido Adelaide, Adelaide, you really had me going this time Adelaide, Adelaide, you really had me going this time Adelaide, Adelaide, você realmente me teve dessa vez Adelaide, Adelaide, You need to quit, quit making a scene Adelaide, Adelaide, You need to quit, quit making a scene Adelaide, Adelaide, Você precisa desistir, desistir dessa ficção Adelaide, Adelaide, you really had me going this time Adelaide, Adelaide, you really had me going this time Adelaide, Adelaide, você realmente me teve desse vez Adelaide, Adelaide, You need to quit, quit making a scene Adelaide, Adelaide, You need to quit, quit making a scene Adelaide, Adelaide, Você precisa desistir, desistir dessa ficção You keep giving me signs that you think I wanna see You keep giving me signs that you think I wanna see Você continua me dando sinais do que você acha que eu quero ver But your nothing like you seem But your nothing like you seem Mas não é como parece Hide behind your half smile Hide behind your half smile Se esconde por tras desse meio sorriso But the truth is so undeniable But the truth is so undeniable Mas a verdade é inegavel Sh sh shouldn't need anyone Sh sh shouldn't need anyone Não, Não deveria precisar de ninguém Shouldn't need anyone Shouldn't need anyone Não deveria precisar de ninguem Just scared of being alone Just scared of being alone Somente medo de ficar sozinha But by the time you figure this out But by the time you figure this out Mas o tempo de você entender Then I'm already gone Then I'm already gone Então eu já terei ido Adelaide, Adelaide, you really had me going this time Adelaide, Adelaide, you really had me going this time Adelaide, Adelaide, você realmente me teve dessa vez Adelaide, Adelaide, You need to quit, quit making a scene Adelaide, Adelaide, You need to quit, quit making a scene Adelaide, Adelaide, Você precisa desistir, desistir dessa ficção Adelaide, Adelaide, you really had me going this time Adelaide, Adelaide, you really had me going this time Adelaide, Adelaide, você realmente me teve desse vez Adelaide, Adelaide, You need to quit, quit making a scene Adelaide, Adelaide, You need to quit, quit making a scene Adelaide, Adelaide, você realmente me teve desse vez Your lipstick chases open the cases Your lipstick chases open the cases Seu batom persegue caixas abertas Some things in life are unforgettable Some things in life are unforgettable Algumas coisas na vida são inesqueciveis Like love, lost, lies and lust and woh ohh Like love, lost, lies and lust and woh ohh Como amor,percas, mentiras, luxuria e woh ohh Some things in life are undeniable Some things in life are undeniable Algumas coisas na vida são inegaveis Your lipstick chases open the cases Your lipstick chases open the cases Seu batom persegue caixas abertas Some things in life are unforgettable Some things in life are unforgettable Algumas coisas na vida são inesqueciveis Like love, lost, lies and lust and woh ohh Like love, lost, lies and lust and woh ohh Como amor,percas, mentiras, luxuria e woh ohh Some things in life are undeniable Some things in life are undeniable Algumas coisas são inesqueciveis Adelaide, Adelaide, you really had me going this time Adelaide, Adelaide, you really had me going this time Adelaide, Adelaide, você realmente me teve dessa vez Adelaide, Adelaide, You need to quit, quit making a scene Adelaide, Adelaide, You need to quit, quit making a scene Adelaide, Adelaide, Você precisa desistir, desistir dessa ficção Adelaide, Adelaide, you really had me going this time Adelaide, Adelaide, you really had me going this time Adelaide, Adelaide, você realmente me teve desse vez Adelaide, Adelaide, You need to quit, quit making a scene Adelaide, Adelaide, You need to quit, quit making a scene Adelaide, Adelaide, Você precisa desistir, desistir dessa ficção Adelaide, Adelaide, you really had me going this time Adelaide, Adelaide, you really had me going this time Adelaide, Adelaide, você realmente me teve dessa vez Adelaide, Adelaide, You need to quit, quit making a scene Adelaide, Adelaide, You need to quit, quit making a scene Adelaide, Adelaide, Você precisa desistir, desistir dessa ficção Adelaide, Adelaide, you really had me going this time Adelaide, Adelaide, you really had me going this time Adelaide, Adelaide, você realmente me teve desse vez Adelaide, Adelaide, You need to quit, quit making a scene Adelaide, Adelaide, You need to quit, quit making a scene Adelaide, Adelaide, Você precisa desistir, desistir dessa ficção