Why I should feel this way? Why I should feel this way? Por que eu deveria me sentir assim? Why I should feel this way? Why I should feel this way? Por que eu deveria me sentir assim? Why I should feel the same? Why I should feel the same? Por que eu deveria sentir o mesmo? Is something I cannot say Is something I cannot say É algo que eu não posso dizer Is something I cannot say Is something I cannot say É algo que eu não posso dizer Is something I can't explain Is something I can't explain Algo que eu não posso explicar I feel you outside at the edge of my life I feel you outside at the edge of my life Eu sinto você lá fora no limite da minha vida I see you walk by at the edge of my sight I see you walk by at the edge of my sight Eu vejo você passar no limite da minha visão Why I should follow my heart? Why I should follow my heart? Por que eu deveria seguir meu coração? Why I should follow my heart? Why I should follow my heart? Por que eu deveria seguir meu coração? Why I should fall apart? Why I should fall apart? Por que eu deveria desmoronar? Why I should follow my dreams? Why I should follow my dreams? Por que eu deveria seguir os meus sonhos? Why I should follow my dreams? Why I should follow my dreams? Por que eu deveria seguir os meus sonhos? Why I should be at peace? Why I should be at peace? Por que eu deveria estar em paz? I feel you outside at the edge of my life I feel you outside at the edge of my life Eu sinto você lá fora no limite da minha vida I see you walk by at the edge of my sight I see you walk by at the edge of my sight Eu vejo você passar no limite da minha visão I had to let you go to the setting Sun I had to let you go to the setting Sun Eu tive que deixar você ir, para o sol poente I had to let you go and find a way back home I had to let you go and find a way back home Eu tive que te deixar ir e encontrar um caminho de volta para casa I had to let you go to the setting Sun I had to let you go to the setting Sun Eu tive que deixar você ir, para o sol poente I had to let you go and find a way back home I had to let you go and find a way back home Eu tive que te deixar ir e encontrar um caminho de volta para casa When I dream all I see is you When I dream all I see is you Quando eu sonho tudo que vejo é você When I dream all I see is you When I dream all I see is you Quando eu sonho tudo que vejo é você I've never seen a light that's so bright I've never seen a light that's so bright Eu nunca vi uma luz tão brilhante I've never seen a light that's so bright I've never seen a light that's so bright Eu nunca vi uma luz tão brilhante I've never seen a light that's so bright I've never seen a light that's so bright Eu nunca vi uma luz tão brilhante Blinded by the light that's inside Blinded by the light that's inside Cego pela luz que está dentro Blinded by the light that's inside Blinded by the light that's inside Cego pela luz que está dentro Blinded by the light that's inside you Blinded by the light that's inside you Cego pela luz que está dentro de você