As a shadow is cast overhead As a shadow is cast overhead Como uma sombra é cast overhead I rejoice in the coming of the gloom I rejoice in the coming of the gloom Me alegrar nas próximas das sombras Lifting my eyes to view what, to me, is beauty Lifting my eyes to view what, to me, is beauty Levantando os olhos para ver o que, para mim, é beleza I decipher what is read in the cloud I decipher what is read in the cloud I decifrar o que se lê na nuvem The verse is shouting out and ringing in my ears The verse is shouting out and ringing in my ears O versículo está gritando para fora e toque em meus ouvidos The claps of thunder, scared? No, me I revere The claps of thunder, scared? No, me I revere O claps do trovão, medo? Não, eu me Revere in the enchantment of mother nature in the enchantment of mother nature No encantamento da mãe natureza Her caress it soothes and brings me joy Her caress it soothes and brings me joy Sua caress que alivia e me traz alegria Kneeling in the rainfall Kneeling in the rainfall Ajoelhar na chuva Wind's whispers beckoning Wind's whispers beckoning Wind's sussurra beckoning Inhaling the sweet scent Inhaling the sweet scent Inalar o doce aroma Elation is overwhelming Elation is overwhelming Elation é esmagadora The way is dim, but somehow I find it The way is dim, but somehow I find it O caminho é fraca, mas de certa forma, acho One by one the victims of life are dwindling One by one the victims of life are dwindling Uma por uma as vítimas de vida estão diminuindo Me, take me... grief no more if death will save me Me, take me... grief no more if death will save me Me, leve-me ... Luto não mais se vai poupar-me a morte Take me, save me, show me salvation Take me, save me, show me salvation Leve-me, salve-me, show me salvação Lead me... a sacred path, reinstate creation Lead me... a sacred path, reinstate creation Lead me ... Um caminho sagrado, reintegrá criação Show me joy, grief, pride Show me joy, grief, pride Mostre-me alegria, tristeza, orgulho and show me your envy and show me your envy E mostrar-me a sua inveja The way is dim but somehow I find it. The way is dim but somehow I find it. O caminho é fraca, mas de certa forma, acho.