Summer went the way of spring Summer went the way of spring O verão passou como a primavera Winter's waiting in the wings Winter's waiting in the wings E o inverno espera sua vez And we haven't saved anything And we haven't saved anything E nós não economizamos nada But that's alright But that's alright Mas está tudo bem Cause we already paid the rent Cause we already paid the rent Porque já pagamos o aluguel There's still some money we haven't spent There's still some money we haven't spent E ainda temos um dinheiro que não gastamos Go put on something different Go put on something different Vá colocar alguma coisa diferente We're going out tonight We're going out tonight Nós vamos sair esta noite I have loved you for so long I have loved you for so long Eu te amei por muito tempo Even when I could only do you wrong Even when I could only do you wrong Mesmo enquanto eu só te estressava Go see if they have our song Go see if they have our song Vá ver se eles tem a nossa música On the jukebox over there On the jukebox over there Na jukebox ali A dollar gets you seven plays A dollar gets you seven plays Sete músicas por um dólar I watch you through a smoky haze I watch you through a smoky haze Eu te observo através do mormaço fumacento A secret smile on your face A secret smile on your face Um sorriso escondido no seu rosto I'm sorry if I stare I'm sorry if I stare Desculpe se eu fiquei te encarando But you look like a stranger But you look like a stranger Mas você parece um estranho In that old-fashioned hat In that old-fashioned hat Nesse chapéu brega And I've got a pocketful of change And I've got a pocketful of change E eu tenho um bolso cheios de trocados And I don't wanna go home yet And I don't wanna go home yet E não quero ir para casa ainda Clearly I remember when Clearly I remember when Claramente eu me lembro quando I used to scratch my poems I used to scratch my poems Costumava rabiscar meus poemas On the backs of other lovers in On the backs of other lovers in Sobre as costas de outros amantes The darkness of my mind The darkness of my mind Nas obscuridade da minha mente Back before I made my home Back before I made my home Antes que eu tivesse feito minha casa In the marrow of your bones In the marrow of your bones No âmago dos seus ossos Now I know your figure like my own Now I know your figure like my own Agora eu sei que seu ser gosta do meu Even from behind Even from behind Mesmo de costas But you look like a stranger But you look like a stranger Mas você parece um estranho In that old-fashioned hat In that old-fashioned hat Nesse chapéu brega And I've got a pocketful of change And I've got a pocketful of change E eu tenho um bolso cheios de trocados And I don't wanna go home yet And I don't wanna go home yet E não quero ir para casa ainda Hey and we'll be married soon Hey and we'll be married soon Ei, nos estaremos casados daqui a pouco We'll be dancing to this very tune We'll be dancing to this very tune Estaremos dançando essa mesma música Then we'll have a honeymoon Then we'll have a honeymoon Então teremos uma lua de mel Then we'll start to fight Then we'll start to fight E começaremos a brigar Bring the tonic and the gin Bring the tonic and the gin Traga a tônica e o gin Say what was your name again? Say what was your name again? Ah, qual era o seu nome mesmo? Stick another quarter in Stick another quarter in Coloque mais 25 centavos ali And stay with me tonight And stay with me tonight E fique comigo esta noite You look like a stranger You look like a stranger Você parece um estranho In that old-fashioned hat In that old-fashioned hat Nesse chapéu brega And I've got a pocketful of change And I've got a pocketful of change E eu tenho um bolso cheios de trocados And I don't wanna go home yet And I don't wanna go home yet E não quero ir para casa ainda