Cierro la puerta para que todas las mentiras Eu tranco a porta pra todas as mentiras Eu tranco a porta pra todas as mentiras Y la verdad está ahí fuera demasiado E a verdade também está lá fora E a verdade também está lá fora Ahora, la puerta está cerrada Agora, a porta está trancada Agora, a porta está trancada La cámara me recuerda a ti todo el tiempo A porta fechada me lembra você a toda hora A porta fechada me lembra você a toda hora El tiempo me recuerda el tiempo que se perdió A hora me lembra o tempo que se perdeu A hora me lembra o tempo que se perdeu Perder no es la brújula Perder é não ter a bússola Perder é não ter a bússola No es lo que era su É não ter aquilo que era seu É não ter aquilo que era seu ¿Y qué quieres? E o que você quer? E o que você quer? Orientación? Orientação? Orientação? Cierro la puerta para que todos los gritos Eu tranco a porta pra todos os gritos Eu tranco a porta pra todos os gritos Y el silencio también es por ahí E o silêncio também está lá fora E o silêncio também está lá fora Ahora, la puerta está cerrada Agora a porta está trancada Agora a porta está trancada Salto de las ventanas Eu pulo as janelas Eu pulo as janelas No estoy encerrado aquí? Será que eu tô trancado aqui dentro? Será que eu tô trancado aqui dentro? ¿Te está bloqueado? Será que você tá trancado lá fora? Será que você tá trancado lá fora? ¿Tendré todavía desorientada? Será que eu ainda te desoriento? Será que eu ainda te desoriento? Son las preguntas son ¿no? Será que as perguntas são certas? Será que as perguntas são certas? Luego me encerré en ti Então eu me tranco em você Então eu me tranco em você Y dejar las puertas abiertas E deixo as portas abertas E deixo as portas abertas