Wish I could say it breaks my heart Wish I could say it breaks my heart Desearía poder decir que esto me rompe el corazón Like you did in the beginning Like you did in the beginning tal como tú lo hiciste en el comienzo, It's not that we grew apart It's not that we grew apart no es que nos hayamos distanciado... A nightingale no longer singing A nightingale no longer singing es como un ruiseñor que no canta más. It's something I know you can't do It's something I know you can't do Seperate sex with emotion Seperate sex with emotion Es algo que sé que tú no puedes hacer, I sleep alone the sun comes up I sleep alone the sun comes up separar el sexo de lo emocional, Your still clinging to that notion Your still clinging to that notion yo duermo sola, el sol aparece, Every thing is slowing down Every thing is slowing down y tú aun estás aferrado a esa idea. River of no return River of no return Recognise my every sound Recognise my every sound Todo está desapareciendo lentamente, There is nothing new to learn There is nothing new to learn es un río sin retorno, You'll never get my mind right You'll never get my mind right trata de identificar cada sonido mío... Like 2 ships passing in the night Like 2 ships passing in the night no hay nada nuevo para aprender. In the night, in the night In the night, in the night Want the same thing where we lay Want the same thing where we lay Tú nunca podrás saber bien lo que pienso, Otherwise mines a different way Otherwise mines a different way somos como dos barcos transitando en la noche, A different way from where I'm going A different way from where I'm going en la noche, en la noche. Oh, it's you again listen this isn't a reunion Oh, it's you again listen this isn't a reunion Quiero lo mismo donde nos acostemos, So sorry if I turn my head So sorry if I turn my head de otra manera terminaremos en caminos diferentes, Yours is a familliar face Yours is a familliar face un camino diferente a dónde quiero ir. But that don't make your place safe But that don't make your place safe Oh, eres tú nuevamente, escucha, esto no es una reunión, In my bed, my bed, my bed In my bed, my bed, my bed así que disculpa si te doy vuelta la cara, I never thought my memory I never thought my memory la tuya es una cara conocida, Of what we had could be intruded Of what we had could be intruded pero eso no hace vayas a estar a salvo But I couldnt let it be But I couldnt let it be en mi cama, en mi cama, en mi cama. I needed it as much as you did I needed it as much as you did Now it's not hard to understand Now it's not hard to understand Nunca pensé que mi recuerdo Why we just speak at night Why we just speak at night de lo que tuvimos pudiera ser destruído, The only time I hold your hand The only time I hold your hand pero yo no podía dejarla... Is to get the angle right Is to get the angle right la necesitaba tanto como tú. Every thing is slowing down Every thing is slowing down River of no return River of no return Ahora no es muy difícil entender You recognise my every sound You recognise my every sound por qué solamente hablamos en las noches, There's nothing new to learn There's nothing new to learn el único momento en que tomo tu mano You'll never get my mind right You'll never get my mind right es para lograr el ángulo correcto. Like 2 ships passing in the night Like 2 ships passing in the night In the night in the night In the night in the night Todo está desapareciendo lentamente, Want the same thing where we lay Want the same thing where we lay es un río sin retorno, Otherwise mines a different way Otherwise mines a different way trata de identificar cada sonido mío... A different way from where I'm going A different way from where I'm going no hay nada nuevo para aprender. Oh, it's you again listen this isn't a reunion Oh, it's you again listen this isn't a reunion So sorry if I turn my head So sorry if I turn my head Tú nunca podrás saber bien lo que pienso, Yours is a familliar face Yours is a familliar face somos como dos barcos transitando en la noche, But that dont make your place safe But that dont make your place safe en la noche, en la noche. In my bed, my bed, my ba ba dee dee bed In my bed, my bed, my ba ba dee dee bed Quiero lo mismo donde nos acostemos, de otra manera terminaremos en caminos diferentes,