When you walk in the bar, When you walk in the bar, Quando vocês entram no bar And you dressed like a star, And you dressed like a star, Vestidas como estrelas Rockin' your F me pumps. Rockin' your F me pumps. Usando seus saltos "Me Foda" And the men notice you, And the men notice you, With your Gucci bag crew, With your Gucci bag crew, E o cara nota a sua turma Can't tell who he's lookin' to. Can't tell who he's lookin' to. todas com bolsa da Gucci Cuz you all look the same, Cuz you all look the same, é impossível dizer pra qual delas ele está olhando Everyone knows your name, Everyone knows your name, And that's you whole claim to fame. And that's you whole claim to fame. Porque vocês todas são iguais Never miss a night, Never miss a night, Todos sabem seu nome Cuz your dream in life, Cuz your dream in life, E de toda sua busca pela fama Is to be a footballers wife. Is to be a footballers wife. You don't like players, You don't like players, Nunca perde uma noite That's what you say-a, That's what you say-a, Porque o sonho da sua vida But you really wouldn't mind a millionaire. But you really wouldn't mind a millionaire. é se casar com um jogador de futebol You don't like ballers, You don't like ballers, Você não gosta de mulherengos They don't do nothing for ya, They don't do nothing for ya, é o que você diz But you'd love a rich man six foot two or taller. But you'd love a rich man six foot two or taller. Mas você não se importaria se ele fosse um milionário You're more than a fan, You're more than a fan, Lookin' for a man, Lookin' for a man, Você não gosta de esbanjadores festeiros But you end up with one-nights-stands. But you end up with one-nights-stands. Eles não fazem nada por você He could be your whole life, He could be your whole life, Mas você amaria um ricaço de 1,82m ou mais alto que isso If you got past one night, If you got past one night, But that part never goes right. But that part never goes right. Você é mais do que uma fã In the morning you're vexed, In the morning you're vexed, Procurando por um homem He's onto the next, He's onto the next, Mas acaba sempre com ficadas de uma noite And you didn't even get no taste. And you didn't even get no taste. Don't be too upset, Don't be too upset, Ele poderia ser a sua vida If they call you a skank, If they call you a skank, Se você deixasse passar uma noite Cuz like the news everyday you get pressed. Cuz like the news everyday you get pressed. Mas isso nunca acontece You don't like players, You don't like players, That's what you say-a, That's what you say-a, Na manhã seguinte você fica irritada But you really wouldn't mind a millionaire. But you really wouldn't mind a millionaire. Ele partiu pra proxima Or them big ballers, Or them big ballers, E nem deixou um recado Don't do nothing for ya. Don't do nothing for ya. But you'd love a rich man six foot two or taller, But you'd love a rich man six foot two or taller, Não fique desapontada You can't sit down right, You can't sit down right, Se te chamarem de puta Cuz you jeans are too tight, Cuz you jeans are too tight, Porque como os jornais todo dia você também é prensada And your lucky its ladies night. And your lucky its ladies night. With your big empty purse, With your big empty purse, Você não gosta de mulherengos Every week it gets worse, Every week it gets worse, é o que você diz At least your breasts cost more than hers. At least your breasts cost more than hers. Mas você não se importaria se ele fosse um milionário So you did Miami, So you did Miami, Cuz you got there for free, Cuz you got there for free, Você não gosta de esbanjadores festeiros But somehow you missed the plane. But somehow you missed the plane. Eles não fazem nada por você You did too much E, You did too much E, Mas você amaria um ricaço de 1,82m ou mais alto que isso Met somebody, Met somebody, And spent the night getting caned. And spent the night getting caned. Você não consegue sentar direito Without girls like you, Without girls like you, Porque seu jeans é muito apertado There'd be no fun, There'd be no fun, E tem sorte por ser "Noite das Mulheres" We'd go to the club and not see anyone. We'd go to the club and not see anyone. Without girls like you, Without girls like you, Com sua grande bolsa vazia There's no nightlife, There's no nightlife, E a cada dia a situação piora All those men just go home to their wives. All those men just go home to their wives. Pelo menos o seu peito custa mais que o dela Don't be mad at me, Don't be mad at me, Cuz you're pushing thirty, Cuz you're pushing thirty, Você foi até Miami And your old tricks no longer work. And your old tricks no longer work. Porque conseguiu lá de graça You should've known from the job, You should've known from the job, Mas por algum motivo perdeu o voo That you always get dumped, That you always get dumped, So dust off your fuck me pumps So dust off your fuck me pumps Usou muito E (ecstasy)