Brother, Brother, Irmão It's so much that I could never say to your face It's so much that I could never say to your face É tanta coisa que eu nunca pude falar na sua frente But by now But by now Mas agora You should know the world and all its ways You should know the world and all its ways Você deveria conhecer o mundo e todos seus caminhos So find your place! So find your place! Encontre o seu lugar! How do I find words that do not condescend How do I find words that do not condescend Como eu encontro palavras que não condescendem When she bore you before me When she bore you before me Quando ela chateia você na minha frente? Cause she doesn't need a child she needs a friend Cause she doesn't need a child she needs a friend Porque ela não precisa de uma criança, ela precisa de um amigo... A son, not a sob story A son, not a sob story Um filho, não uma história filha da puta (sob é giria, Son Of a Bitch) Now you must of never heard of what she did for you Now you must of never heard of what she did for you Agora, você nunca mais deve dar ouvidos ao que ela disse pra você And your priority it must be heard And your priority it must be heard E sua prioridade deve ser ouvida Now you must of never heard of what she did for you Now you must of never heard of what she did for you Agora, você nunca mais deve dar ouvidos ao que ela disse pra você Cause we'll never be the way we were Cause we'll never be the way we were Porque nunca mais seremos do jeito que éramos She can't always be there just to hold your down She can't always be there just to hold your down Ela não pode estar sempre lá pra manter você precionado Our mother Our mother Nossa mãe When you are at a age now When you are at a age now Quando você está na idade well life turns around, my brother well life turns around, my brother A vida muda, meu irmão Realize that you don't have to answer to no man Realize that you don't have to answer to no man Entenda que você não tem que dar resposta a homem nenhum Responsibility comes down to you Responsibility comes down to you A responsabilidade cairá sobre você But how can I expect you to understand But how can I expect you to understand Mas como posso esperar que você entenda When you live life like its so unthrough When you live life like its so unthrough Quando você vive a vida tão imprevisivel? Now you must of never heard of what she did for you Now you must of never heard of what she did for you Agora, você nunca mais deve dar ouvidos ao que ela disse pra você And your priority, it must be heard And your priority, it must be heard E sua prioridade deve ser ouvida Now you must of never heard of what she did for you Now you must of never heard of what she did for you Agora, você nunca mais deve dar ouvidos ao que ela disse pra você Cause we'll never be the way we were Cause we'll never be the way we were Porque nunca mais seremos do jeito que éramos The way we were The way we were Do jeito que éramos We'll never be We'll never be Nunca voltaremos a ser Ooh, ooh, ooh, ooh Ooh, ooh, ooh, ooh Ooh, ooh, ooh, ooh At your priority, It must be heard At your priority, It must be heard A sua prioridade, ela deve ser ouvida