Will you tell me when your lines are fading? Will you tell me when your lines are fading? Você me dirá quando seus traços estiverem desaparecendo? Cos I can't see Cos I can't see Porque eu não consigo enxergar I can't see no more I can't see no more Não consigo mais enxergar Will you tell me when the song stops playing? Will you tell me when the song stops playing? Você me dirá quando a música parar de tocar? Cos I can't hear Cos I can't hear Porque eu não consigo ouvir I can't hear no more I can't hear no more Não consigo mais ouvir She said “I don't know what you're living for” She said “I don't know what you're living for” Ela disse "Eu não sei pelo quê você está vivendo" She said “I don't know what you're living for at all” She said “I don't know what you're living for at all” Ela disse "Eu realmente não sei pelo quê você está vivendo" He said “I don't know what you're living for” He said “I don't know what you're living for” Ele disse "Eu não sei pelo quê você está vivendo" He said “I don't know what you're living for at all” He said “I don't know what you're living for at all” Ele disse "Eu realmente não sei pelo quê você está vivendo" But I will run until my feet no longer run no more But I will run until my feet no longer run no more Mas eu correrei até meus pés não conseguirem mais correr And I will kiss until my lips no longer feel no more And I will kiss until my lips no longer feel no more E eu beijarei até meus lábios não sentirem mais And I will laugh until my heart it aches And I will laugh until my heart it aches E eu rirei até meu coração doer And I will love until my heart it breaks And I will love until my heart it breaks E eu amarei até meu coração se partir And I will love until there's nothing more to live for And I will love until there's nothing more to live for E eu amarei até não haver mais pelo quê viver Will you tell me when the fighting's over? Will you tell me when the fighting's over? Você me dirá quando a luta terminar? Cos I can't take Cos I can't take Porque eu não consigo aguentar I can't take no more I can't take no more Não consigo mais aguentar Will you tell me the day is done? Will you tell me the day is done? Você me dirá quando o dia terminar? Cos I can't run Cos I can't run Porque eu não consigo correr I can't run no more I can't run no more Não consigo mais correr She said “I don't know what you did it for” She said “I don't know what you did it for” Ela disse "Eu não sei porque você fez isso" She said “I don't know what you did it for at all” She said “I don't know what you did it for at all” Ela disse "Eu realmente não sei porque você fez isso" He said “I don't know what you did it for” He said “I don't know what you did it for” Ele disse "Eu não sei porque você fez isso" He said “I don't know what you did it for at all” He said “I don't know what you did it for at all” Ele disse "Eu realmente não sei porque você fez isso" But I will run until my feet no longer run no more But I will run until my feet no longer run no more Mas eu correrei até meus pés não conseguirem mais correr And I will kiss until my lips no longer feel no more And I will kiss until my lips no longer feel no more E eu beijarei até meus lábios não sentirem mais And I will laugh until my heart it aches And I will laugh until my heart it aches E eu rirei até meu coração doer And I will love until my heart it breaks And I will love until my heart it breaks E eu amarei até meu coração se partir And I will love until there's nothing more to live for And I will love until there's nothing more to live for E eu amarei até não haver mais pelo quê viver And I will laugh until my heart it aches And I will laugh until my heart it aches E eu rirei até meu coração doer And I will love until my heart it breaks And I will love until my heart it breaks E eu amarei até meu coração partir And I will love until there's nothing more to live for And I will love until there's nothing more to live for E eu amarei até não haver mais pelo quê viver