the nights are gettin' strange the nights are gettin' strange As noites estão ficando estranhas Since you're gone Since you're gone Desde que você se foi well, nothing's makin' any sense well, nothing's makin' any sense Bom, nada está fazendo qualquer sentido Since you're gone Since you're gone Desde que você se foi I stumbled in the shade I stumbled in the shade Eu tropecei na sombra Since you're gone Since you're gone Desde que você se foi everything's in perfect tense, well everything's in perfect tense, well Tudo está em tempo perfeito, bem I can't help it I can't help it Eu não posso ajudar when you fall apart when you fall apart Quando você desmoronar and I can't help it and I can't help it E eu não posso ajudar guess you better start guess you better start Acho melhor você começar I guess you better start I guess you better start Eu acho que é melhor você começar that is forgettin' about you that is forgettin' about you Esquecendo sobre o que é você Since you're gone Since you're gone Desde que você se foi nights are gettin' strange nights are gettin' strange As noites estão ficando estranhas Since you're gone Since you're gone Desde que você se foi thrownin' it all away thrownin' it all away Jogando tudo fora Since you're gone Since you're gone Desde que você se foi the nights are gettin' strange the nights are gettin' strange As noites estão ficando estranhas Since you're gone Since you're gone Desde que você se foi thrownin' it all away thrownin' it all away Jogando tudo fora I guess you better start I guess you better start Eu acho que é melhor você começar I can't help it I can't help it Eu não posso ajudar everything's a mess everything's a mess Tudo isso é uma bagunça And I can't help it And I can't help it E eu não posso ajudar you're so treacherous you're so treacherous você é tão traiçoeiro Since you're gone Since you're gone Desde que você se foi I missed the peak sensation I missed the peak sensation Eu perdi a máxima sensação Since you're gone Since you're gone Desde que você se foi I took the big vacation I took the big vacation Eu tirei uma grande férias Since you're gone Since you're gone Desde que você se foi well, never feel sedate well, never feel sedate Eu nunca me senti tranqüila Since you're gone Since you're gone Desde que você se foi (since you're gone) (since you're gone) (Desde que você se foi) Well, the moonlight ain't so great Well, the moonlight ain't so great A luz da lua não tem sido tão bonita Since you're gone Since you're gone Desde que você se foi... well, I've thrown it all away well, I've thrown it all away Eu tenho jogado tudo fora