Somebody tell me Somebody tell me Alguém me disse when it became what I could have been when it became what I could have been Quando se tornou o que eu poderia ter sido then somebody lie to me and tell me then somebody lie to me and tell me Então alguém mente para mim e me diz I'm everything I'm everything Eu sou tudo cause it's been hard you see cause it's been hard you see Porque tem sido difícil para você ver to find myself again to find myself again Para eu me encontrar novamente oh, I'm an angry fool oh, I'm an angry fool Oh, eu sou uma tola irritada All of the time I spent All of the time I spent Todo esse tempo eu passei trading lovers for my innocence trading lovers for my innocence Negociando amores para a minha inocência hey, did I ever trade the truth hey, did I ever trade the truth Hei, eu nunca negociei com a verdade cause it would be a shame you see cause it would be a shame you see Porque seria uma vergonha você ver if I spent it all worthlessly if I spent it all worthlessly Se eu gastei tudo inultilmente I'd be bankrupt from youth I'd be bankrupt from youth Eu estaria quebrando a juventude Cause it's been hard, hard, hard Cause it's been hard, hard, hard Porque tem sido difícil, difícil, difícil Living... Living... Viver... trying to believe trying to believe Tentando acreditar I remember back in the day I remember back in the day Eu me lembro do dia when we were young when we were young Quando nos éramos jovens and all are dreams just came our way and all are dreams just came our way E tudo são sonhos que apenas vieram no nosso caminho. Now ones broken, ones missing, and ones blue Now ones broken, ones missing, and ones blue Agora estão quebrados, estão perdidos, e são azuis. tell me cause I just want to know tell me cause I just want to know Me diga porque eu somente quero saber when did it become this one man show when did it become this one man show Quando é que você se tornou o único homem do show? I'm all tangled up and bruised I'm all tangled up and bruised Eu estou envolvida por completo e ofendida Cause it's been hard, hard, hard Cause it's been hard, hard, hard Porque tem sido difícil, difícil, difícil Living... Living... Viver... trying to believe trying to believe Tentando acreditar Am I self-destructing? Am I self-destructing? Eu estou me auto-distruindo? Am I self-destructing? Am I self-destructing? Eu estou me auto-distruindo? Are we self-destructing? Are we self-destructing? Nós estamos nos auto-distruindo? Figure it out... Figure it out... Entenda isso.