Always the Winner, Baby. Always the Winner, Baby. Sempre o vencedor, meu bem You're Always the Center, Baby. You're Always the Center, Baby. Você é sempre o centro, meu bem But Don't You Ever Get Lonely At Night But Don't You Ever Get Lonely At Night Mas você nem sempre tem uma noite sozinho? When the Clouds Have Gone Away? When the Clouds Have Gone Away? Quando as nuvens irão embora? It's Always, It's Always, Está sempre You're Showing Her the Lady, You're Showing Her the Lady, Você está mostrando ela a lady Always the Lady. Always the Lady. Sempre a lady You're Full Of You're Full Of Você está cheio de Yourself, You Know, Yourself, You Know, Você mesmo, você sabe Gone Crazy. Gone Crazy. Foi louco There Was a Time When You Cared For Their Hearts, There Was a Time When You Cared For Their Hearts, Houve um tempo quando você precisou de seus corações And the Need to Show Them Love Was Tearing You Apart. And the Need to Show Them Love Was Tearing You Apart. E o precisa mostrar a eles o amor trazido por você But You Changed, You Know, But You Changed, You Know, Mas você mudou, você sabe Become the Star of the Show. Become the Star of the Show. Torne-se a estrela do show Now You've Got Nothing to Give; Now You've Got Nothing to Give; Agora você não tem nada pra dar Where Is the Truth You Once Lived? Where Is the Truth You Once Lived? Onde está a verdade que uma vez você viveu? You're Just Lonely. You're Just Lonely. Você está apenas sozinho Don't You Feel Lonely? Don't You Feel Lonely? Você não me sente sozinho? Turn Out the Spotlight, I'm Tired. Turn Out the Spotlight. Turn Out the Spotlight, I'm Tired. Turn Out the Spotlight. Volte o ponto de luz, eu estou cansada. Volte o ponto de luz My Mind Will Die, Lord, I'm Crying. My Mind Will Die, Lord, I'm Crying. Minha mente morrerá, Senhor, eu estou chorando Oh, I'm to Turn My Gaze Back, Lord, to You, Oh, I'm to Turn My Gaze Back, Lord, to You, Oh, eu estou voltando meu olhar pra trás, Senhor, pra você You're the Only One Who Knows Me. You're the Only One Who Knows Me. Você é o único que me conhece Just Mold Me Back to You. Just Mold Me Back to You. Apenas me molde como você