Looking out Looking out Olhando para fora To the hills, to the setting sun, To the hills, to the setting sun, Para as montanhas, ao sol poente, I feel a cold wind I feel a cold wind Eu me sinto um vento frio Bound to come; Bound to come; Obrigado a vir; Another change, Another change, Outra mudança , Another end I cannot see, Another end I cannot see, Outro termo que eu não posso ver, But your faithfulness to me But your faithfulness to me Mas a sua fidelidade para mim Is making it all right. Is making it all right. Está fazendo tudo certo . I fall down on my knees; I fall down on my knees; Eu caio de joelhos ; Tell me that it's all right. Tell me that it's all right. Diga-me que está tudo certo . You give me what I need. You give me what I need. Você me dá o que eu preciso . Years of knockin' on heaven's door Years of knockin' on heaven's door Anos de bate-bate na porta do céu Have taught me this, if nothing more, Have taught me this, if nothing more, Ensinaram-me isso, se nada mais, That it's all right, what may come. That it's all right, what may come. Que está tudo certo , o que pode vir. I've heard it said, I've heard it said, Eu ouvi dizer , When the river's running high, When the river's running high, Quando a execução do alto rio, You get to higher ground or you die. You get to higher ground or you die. Você começa a maior chão ou você morre. Well, muddy waves of pain Well, muddy waves of pain Bem , as ondas barrentas da dor Washed over me, Washed over me, Lavado em cima de mim , And it only made me see, And it only made me see, E isso só me fez ver , It's gonna be all right. It's gonna be all right. Vai dar tudo certo. I, I fall down on my knees; I, I fall down on my knees; Eu , eu caio de joelhos ; Tell me that it's all right. Tell me that it's all right. Diga-me que está tudo certo . You give me what I need. You give me what I need. Você me dá o que eu preciso . Years of knockin' on heaven's door Years of knockin' on heaven's door Anos de bate-bate na porta do céu Have taught me this, if nothing more, Have taught me this, if nothing more, Ensinaram-me isso, se nada mais, That it's all right, what may come. That it's all right, what may come. Que está tudo certo , o que pode vir. When will I learn there're no guarantees? When will I learn there're no guarantees? Quando vou aprender que não é nenhuma garantia? What strengthens hope, my eyes have never seen, What strengthens hope, my eyes have never seen, O que fortalece a esperança, os meus olhos nunca viram , But it won't be long But it won't be long Mas não vai ser longo Till the faith will be sight, Till the faith will be sight, Até que a fé será vista, And the heavens will say, And the heavens will say, E o céu vai dizer, It's all right. It's all right. Está tudo bem . (All right.) (All right.) ( Tudo bem ). (All right.) (All right.) ( Tudo bem ). (All right.) (All right.) ( Tudo bem ). All right, All right, Tudo bem, I fall down on my knees; I fall down on my knees; Eu caio de joelhos ; Tell me that it's all right. Tell me that it's all right. Diga-me que está tudo certo . You give me what I need. You give me what I need. Você me dá o que eu preciso . Years of knockin'...heaven's door, Years of knockin'...heaven's door, Anos de porta batendo o céu ... é , Have taught me this, if nothing more, Have taught me this, if nothing more, Ensinaram-me isso, se nada mais, And it's all right. And it's all right. E está tudo certo . Whatever comes. Whatever comes. Aconteça o que acontecer . All right, All right, Tudo bem, Fall on my knees, Fall on my knees, Cair de joelhos , Tell me that it's all right. Tell me that it's all right. Diga-me que está tudo certo . You give me what I need. You give me what I need. Você me dá o que eu preciso . (After all these) Years of knockin' on heaven's door, (After all these) Years of knockin' on heaven's door, ( Depois de todos estes anos), batendo na porta do céu , (Years of knockin' on heavens' door,) (Years of knockin' on heavens' door,) ( Anos de batendo na porta do céu " ), (It's gonna be) All right. (It's gonna be) All right. ( Vai ser ) Tudo bem . (Oooooh, yeah.) All right. (Oooooh, yeah.) All right. (Oooooh , sim. ) Tudo bem . I fall down on my knees, I fall down on my knees, Eu caio em meus joelhos, Tell me that it's all right, Tell me that it's all right, Diga-me que está tudo certo , 'Cause you give me what I need, 'Cause you give me what I need, Porque você me dê o que eu preciso, (After all these years of knockin' on heaven's door,) (After all these years of knockin' on heaven's door,) ( Depois de todos estes anos de knockin 'on Heaven's Door ) Years of knockin' on heaven's door, Years of knockin' on heaven's door, Anos de knockin 'on Heaven's Door, (It's gonna be) All right. (It's gonna be) All right. ( Vai ser ) Tudo bem . Whatever comes, yes sir, Whatever comes, yes sir, Aconteça o que acontecer , sim , senhor All right. All right. Todos os direitos . I fall down on my knees. I fall down on my knees. Eu caio em meus joelhos. All right. All right. Todos os direitos .