×
Original Corrigir

A Mighty Fortress

Castelo Forte

Castelo Forte é nosso Deus, um baluarte que nunca falha; A mighty fortress is our God, a bulwark never failing; A mighty fortress is our God, a bulwark never failing; Nosso auxiliar Ele, em meio ao dilúvio de males mortais vigente: Our helper He, amid the flood of mortal ills prevailing: Our helper He, amid the flood of mortal ills prevailing: Para ainda Acaso nossos antigos inimigos procuram trabalhar nos aflição; For still our ancient foe doth seek to work us woe; For still our ancient foe doth seek to work us woe; Seu ofício e poder são grandes, e, armado com ódio cruel, His craft and power are great, and, armed with cruel hate, His craft and power are great, and, armed with cruel hate, Na Terra não é seu igual. On earth is not his equal. On earth is not his equal. Será que vamos confiar na nossa própria força, nossa luta seria perder; Did we in our own strength confide, our striving would be losing; Did we in our own strength confide, our striving would be losing; Se não o homem certo para o nosso lado, o Homem de escolha do próprio Deus: Were not the right Man on our side, the Man of God's own choosing: Were not the right Man on our side, the Man of God's own choosing: Dost perguntar quem que pode ser? Jesus Cristo, é Ele; Dost ask who that may be? Christ Jesus, it is He; Dost ask who that may be? Christ Jesus, it is He; Senhor dos exércitos, seu nome, idade a partir da mesma idade, Lord Sabaoth, His Name, from age to age the same, Lord Sabaoth, His Name, from age to age the same, E ele deve vencer a batalha. And He must win the battle. And He must win the battle. E apesar de este mundo, cheio de maldade, deveriam se comprometer a desfazer nós, And though this world, with devils filled, should threaten to undo us, And though this world, with devils filled, should threaten to undo us, Nós não vamos temer, porque Deus quis a sua verdade triunfe por meio de nós: We will not fear, for God hath willed His truth to triumph through us: We will not fear, for God hath willed His truth to triumph through us: O Príncipe das Trevas desagradável, não tremem por ele; The Prince of Darkness grim, we tremble not for him; The Prince of Darkness grim, we tremble not for him; Sua raiva podemos suportar, pois eis que seu destino é certo, His rage we can endure, for lo, his doom is sure, His rage we can endure, for lo, his doom is sure, Uma pequena palavra é dele caiu. One little word shall fell him. One little word shall fell him. Essa palavra acima de todos os poderes da terra, não graças a eles, permanece; That word above all earthly powers, no thanks to them, abideth; That word above all earthly powers, no thanks to them, abideth; O Espírito e os dons são nossos através dele que connosco sideth: The Spirit and the gifts are ours through Him Who with us sideth: The Spirit and the gifts are ours through Him Who with us sideth: Deixe bens e parentes vão, esta vida mortal também; Let goods and kindred go, this mortal life also; Let goods and kindred go, this mortal life also; O corpo que podem matar: a verdade de Deus permanece ainda, The body they may kill: God's truth abideth still, The body they may kill: God's truth abideth still, Seu reino é para sempre. His kingdom is forever. His kingdom is forever.






Mais tocadas

Ouvir Amy Grant Ouvir