Spring came in one day Spring came in one day num dia a primavera chegou The clouds in front of the moon The clouds in front of the moon as nuvens estavam em frente da lua Tore themselves to shreds Tore themselves to shreds ao atravessá-la se partiram So that two moons passed in one night So that two moons passed in one night então apareceram duas luas numa so noite Winter went and spring came Winter went and spring came o inverno se foi e a primavera chegou And the clouds tore off their clothes And the clouds tore off their clothes e as nuvens tiraram suas roupas Washed them in the rivers of rain Washed them in the rivers of rain lavaram-nas em rios de chuva And naked in the dark they stayed And naked in the dark they stayed e nuas no escuro elas ficaram Waited for their cloaks to dry Waited for their cloaks to dry esperando pelos cálices para beber They darkened the face of the moon They darkened the face of the moon eas viram a face escura da lua They would have tried to kill it They would have tried to kill it elas tentaram matá-la If they could have reached that far If they could have reached that far se elas tivessem conseguido ir tão longe As it spied on the clouds As it spied on the clouds ela teriam se espalhado pelas nuvens They've taken off in the rivers of heaven They've taken off in the rivers of heaven elas teriam tirado rios do céu They've taken off They've taken off elas teriam tirado(tradução livre)