A day's light told me of my son's fate A day's light told me of my son's fate A luz do dia me contou sobre o destino de meu filho The sun showed the way, grim and severe The sun showed the way, grim and severe O sol me mostrou o caminho, duro e severo Pulled under the raging waters, my child Pulled under the raging waters, my child Empurrado para as águas ferozes, minha criança Sank in the drowning currents, my son Sank in the drowning currents, my son Engulido pelas correntes, meu filho My strenght is not enough, my powers failed me My strenght is not enough, my powers failed me Minha força não é o suficiente, meus poderes me falharam I need the heavens help, I ask for thunder's force I need the heavens help, I ask for thunder's force Preciso da ajuda dos céus, peço a força do trovão I plead for you oh lightning, forge an iron tool I plead for you oh lightning, forge an iron tool Eu te imploro, ó tempestade, forje uma arma de ferro A magic rake for dragging, a river for my son A magic rake for dragging, a river for my son Um ancinho mágico para arrastar, um rio para meu filho God of fire bring your light God of fire bring your light Deus do fogo, traga-me a luz Forger of sun help me now Forger of sun help me now Forjador do sol, me ajude agora Guardian of the shore will sleep in your warmth Guardian of the shore will sleep in your warmth Guardião das marés irá dormir em seu calor Lull the folk of cold water Lull the folk of cold water Acalme o povo da água fria Banish the serpents of the dark Banish the serpents of the dark Expulse as serpentes das trevas To the river let me go and fetch my son away To the river let me go and fetch my son away Ao rio deixe-me ir e buscar meu filho A rake made of iron from the Gods of skies A rake made of iron from the Gods of skies Um ancinho de ferro feitos pelos deuses dos céus The spirit of bright days sent me the sun The spirit of bright days sent me the sun O espírito dos dias claros me enviou a luz Cold troops of Tuoni can not stand in my way Cold troops of Tuoni can not stand in my way Tropas frias de Tuoni não podem ficar em meu caminho Untouched I shall walk by the river of the night Untouched I shall walk by the river of the night Intocado, devo caminhar no rio da noite My child My child Minha criança My son My son Meu filho