My days are numbered, soon I have to leave My days are numbered, soon I have to leave meus dias estão contados: logo terei de ir The Norns have stretched my living thread The Norns have stretched my living thread as nornas teceram meu fio da vida The notion of my demise won't leave me be The notion of my demise won't leave me be a noção de meu fim não me deixa partir Why cannot death just set me free? Why cannot death just set me free? porque a morte não deixa livre! I've lived a life of prosperity I've lived a life of prosperity eu vivi uma vida prospera But I'm not as young as I used to be But I'm not as young as I used to be mas não sou tão jovem como era antes Down the road waits misery Down the road waits misery estrada afrente jaz miseria Why cannot death just set me free? Why cannot death just set me free? porque a morte apenas não me deixa livre! Countless armies have I attacked Countless armies have I attacked inumeros exercitos eu ataquei Not once have I backed down Not once have I backed down e nenhuma vez eu recuei And though I've spilled a lot of blood And though I've spilled a lot of blood embora tenha jorrado muito sangue I never once received a mortal wound I never once received a mortal wound eu nunca recebi um ferimento mortal I've raided shores in many lands I've raided shores in many lands eu ataquei litorais e muitas terras I cannot count the men I've killed I cannot count the men I've killed não consigo contar os homens que matei So many friends died with sword in hand So many friends died with sword in hand muitos amigos morreram com espada em mãos But the warrior's death was never granted me But the warrior's death was never granted me mas nunca consegui a morte de um guerreiro I dress myself in battle clothes I dress myself in battle clothes eu me visto com roupas de batalha Alone I make the final ride Alone I make the final ride sozinho eu faço minha última viagem My sight is blurred by whipping snow My sight is blurred by whipping snow minha visão embaçada e açoitada pela neve I seek to end my life I seek to end my life e procuro acabar com minha vida I want to walk across the rainbow bridge I want to walk across the rainbow bridge eu quero cruzar a ponte de arco-iris And see my fathers in the golden hall And see my fathers in the golden hall e ver meus pais no salão dourado They beckon me to join their feast They beckon me to join their feast eles chamam por mim, para se juntar ao banquete In my dreams I hear their call In my dreams I hear their call em meus sonhos eu os ouço chamar