Every day I sit beside you Every day I sit beside you Todo dia eu me sento ao seu lado On the bus to madison avenue On the bus to madison avenue No ônibus que vai para a Avenida Madison Work in the big gray store Work in the big gray store Onde trabalho numa loja grande pintada de cinza, With the revolving doors With the revolving doors Com portas giratórias You don't even know my name You don't even know my name Você nem sabe meu nome, I guess that I'm to blame I guess that I'm to blame Eu acho que a culpa é minha Don't know the right things to say Don't know the right things to say Não sei exatamente o que dizer, So I pretend away So I pretend away Então eu finjo que... That I'm rudolph valentino That I'm rudolph valentino Que sou Rudolph Valentino, Pull up in my limousine Pull up in my limousine Levantando-se da minha limusine Oh, won't you come in out of the rain Oh, won't you come in out of the rain Oh, você não quer sair da chuva? Things'll never be the same Things'll never be the same As coisas nunca mais serão as mesmas! And then just like greta garbo And then just like greta garbo E então, como Greta Garbo, You stare like there's no tomorrow You stare like there's no tomorrow Você olha como se não existisse o amanhã And you'll know what I'm thinking of And you'll know what I'm thinking of E você sabe exatamente no que eu estou pensando Right before your eyes I fall in love with you Right before your eyes I fall in love with you E bem diante dos seus olhos, me apaixono por você! Do, do, do ... Do, do, do ... Do, do, do... Today I'm done with games (today I'm done with games) Today I'm done with games (today I'm done with games) Hoje eu estou cansado desse jogo Gonna ask you for your name Gonna ask you for your name E vou perguntar seu nome Say I've been watching you Say I've been watching you Vou dizer que eu tenho observado você, I even know what you do I even know what you do E até sei o que você faz Maybe today I'll tell you (maybe today I'll tell you) Maybe today I'll tell you (maybe today I'll tell you) Talvez hoje eu lhe diga (talvez hoje eu lhe diga) I've found the nerve to sell you I've found the nerve to sell you Que encontrei coragem para lhe oferecer On a guy like me On a guy like me Um cara como eu, Who wishes that he could be Who wishes that he could be Que desejaria ser ele (Rudolph Valentino) Your rudolph valentino Your rudolph valentino Seu Rudolph Valentino, Pull up in my limousine Pull up in my limousine Levantando-se da minha limusine Oh, won't you come in out of the rain Oh, won't you come in out of the rain Oh, você não quer sair da chuva? Things'll never be the same Things'll never be the same As coisas nunca mais serão as mesmas! And then just like greta garbo And then just like greta garbo E então, como Greta Garbo, You stare like there's no tomorrow You stare like there's no tomorrow Você olha como se não existisse o amanhã And you'll know what I'm thinking of And you'll know what I'm thinking of E você sabe exatamente no que eu estou pensando, Right before your eyes I fall in love with you Right before your eyes I fall in love with you E bem diante dos seus olhos, me apaixono por você! Do, do, do ... Do, do, do ... Do, do, do... Right before your eyes I fall in love with you Right before your eyes I fall in love with you Bem diante dos seus olhos, me apaixono por você Right before my eyes you'll say you love me to Right before my eyes you'll say you love me to E bem diante dos meus olhos você vai declarar que me ama! Rudolph valentino Rudolph valentino Rudolph Valentino I pull up in my limousine I pull up in my limousine Levantando-se da minha limusine Oh, won't you come in out of the rain Oh, won't you come in out of the rain Oh, você não quer sair da chuva? Things'll never be the same Things'll never be the same As coisas nunca nuca mais serão as mesmas! And then just like greta garbo And then just like greta garbo E então, como Greta Garbo, You stare like there's no tomorrow You stare like there's no tomorrow Você olha como se não existisse o amanhã And you'll know what I'm thinking of, oo And you'll know what I'm thinking of, oo E você sabe exatamente no que eu estou pensando, oo Do, do, do ... Do, do, do ... Do, do, do...