This is for all the lonely people This is for all the lonely people Isso é para todas as pessoas solitárias Thinking that life has passed them by Thinking that life has passed them by Que pensam que a vida as passou para trás Don't give up Don't give up Não desista Until you drink from the silver cup Until you drink from the silver cup Até você beber do copo de prata And ride that highway in the sky And ride that highway in the sky E dirigir naquela estrada do céu This is for all the single people This is for all the single people Isso é para todas as pessoas solteiras Thinking that life has left them dry Thinking that life has left them dry Que pensam que o amor os deixou afundar Don't give up Don't give up Não desista Until you drink from the silver cup Until you drink from the silver cup Até você beber do copo de prata You never know until you try You never know until you try Você nunca sabe até você tentar Well, I'm on my way Well, I'm on my way Bem, eu estou no meu caminho Yes, I'm back to stay Yes, I'm back to stay É, eu estou de volta para ficar Well, I'm on my way back home Well, I'm on my way back home Bem, eu estou no meu caminho de volta para casa (acerte isto) This is for all the lonely people This is for all the lonely people Isso é para todas as pessoas solitárias Thinking that life has passed them by Thinking that life has passed them by Que pensam que a vida as passou para trás Don't give up Don't give up Não desista Until you drink from the silver cup Until you drink from the silver cup Até você beber do copo de prata She'll never take you down or She'll never take you down or Ela nunca vai te levar para baixo ou Never give you up Never give you up Nunca desistir de você You'll never know until you try You'll never know until you try Você nunca sabe até você tentar