Questa vita che aspetta sia bella la vita Questa vita che aspetta sia bella la vita A vida que espera seja bonita, a vida sul più bello comincia a scappare di fretta sul più bello comincia a scappare di fretta quando for mais bela, começa a fugir apressadamente il piacere non ha tempo, il piacere non ha tempo, o prazer é atemporal, il dolore è più lento. il dolore è più lento. a dor é mais lenta. E' volata, è divisa, è strappata e poi spesa E' volata, è divisa, è strappata e poi spesa É vôo, é dividida, é arrancada e depois desperdiçada se non oggi è domani, e alla fine è un'impresa se non oggi è domani, e alla fine è un'impresa se não hoje, amanhã, e, no final uma tarefa è fuggita e continua a sfuggire, ma scappa con Te. è fuggita e continua a sfuggire, ma scappa con Te. é passageira e continua a fugir, mas escapa com você. E' un pò incerta la vita ma è veramente così. E' un pò incerta la vita ma è veramente così. A vida é um pouco incerta, mas é verdadeiramente assim. Non l'afferri ma cerchi chi vuole abbracciarla Non l'afferri ma cerchi chi vuole abbracciarla Não a agarre, mas procure quem queira abraçá-la e la trova e la stringe e sa come toccarla e la trova e la stringe e sa come toccarla e a encontre, e a estreite e saiba como tocá-la e diventi la vita di chi è la vita per Te. e diventi la vita di chi è la vita per Te. e transforme a vida de quem é a vida para você. C'è chi cova un rancore e chi nutre un sospetto C'è chi cova un rancore e chi nutre un sospetto Há quem esconde um rancor e quem nutre uma suspeita chi fa crescere un odio e muore nel cuore chi fa crescere un odio e muore nel cuore quem cultiva o ódio e morre no coração chi si crede non visto sbadiglia chi si crede non visto sbadiglia quem acredita não ser visto bocejando come stesse godendo. come stesse godendo. assim como gozando. E' uno scherzo la vita ma è veramente così. E' uno scherzo la vita ma è veramente così. É uma piada a vida, mas é verdadeiramente assim. Desideri, tormenti, incertezze, passioni Desideri, tormenti, incertezze, passioni Desejos, tormentos, incertezas, paixões da vicino i naufragi e lontano le navi da vicino i naufragi e lontano le navi de perto o naufrágio e distante o navio Siamo isole e il mare con l'onda ci insegna che fare. Siamo isole e il mare con l'onda ci insegna che fare. Somos ilhas e o mar com a onda nos ensina o que fazer. Sembra finta la vita ma è veramente così. Sembra finta la vita ma è veramente così. parece fingimento a vida, mas é verdadeiramente assim. Sembra finta ma è Sembra finta ma è parece fingimento mas é sembra finta la vita ma è veramente così. sembra finta la vita ma è veramente così. parece fingimento a vida, mas é verdadeiramente assim. Le parole per dirla la vanno a cercare Le parole per dirla la vanno a cercare As palavras, para dizê-las, nós vamos procurar in un fiume, nel fuoco, nei sogni, nei fiori in un fiume, nel fuoco, nei sogni, nei fiori em um rio, no fogo, nos sonhos, nas flores nell'azzurro, nel rosso, nel rosa, in orrori e splendori nell'azzurro, nel rosso, nel rosa, in orrori e splendori no azul, no vermelho, no rosa, nos horrores e explendores Sembra niente ma è Sembra niente ma è Parece nada mas é sembra niente la vita ma è veramente così sembra niente la vita ma è veramente così parece nada a vida, mas é verdadeiramente assim.